Обсуждение:Украинский кризис: различия между версиями

Материал из Русского эксперта
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 24: Строка 24:


Судя по новостям, с Украины раздувается уже пламя не гражданской, а третей мировой. --[[Участник:Trashmajor|Trashmajor]] ([[Обсуждение участника:Trashmajor|обсуждение]]) 01:26, 21 февраля 2014 (MSK)
Судя по новостям, с Украины раздувается уже пламя не гражданской, а третей мировой. --[[Участник:Trashmajor|Trashmajor]] ([[Обсуждение участника:Trashmajor|обсуждение]]) 01:26, 21 февраля 2014 (MSK)
:Посмотрим. [[Участник:AlexBond|AlexBond]] ([[Обсуждение участника:AlexBond|обсуждение]]) 01:38, 21 февраля 2014 (MSK)

Версия от 00:38, 21 февраля 2014

Название статьи

Может, лучше назвать статью «Евромайдан»? Будет более понятно, о чём идёт речь.

Может быть. Но тогда, по идее, придется давать всю информацию за последние три месяца. AlexBond (обсуждение) 17:10, 20 февраля 2014 (MSK)
Да я думал об этом. Но можно изложить эту информацию тезисно, в паре абзацев.
Тогда, видимо, лучше переименовать. AlexBond (обсуждение) 17:16, 20 февраля 2014 (MSK)
Есть ещё вариант назвать «Гражданская война на Украине». К сожалению, скорее всего, она уже началась. Однако лучше оставить Евромайдан как более «гуглящееся» слово.
Гражданская война было изначальным названием. В принципе, к нему можно будет вернуться. Но пока лучше все-таки Евромайдан, да. AlexBond (обсуждение) 17:29, 20 февраля 2014 (MSK)
Предлагаю тогда остановиться на Евромайдане как на однозначно понятном названии.
Коллеги, я создал статью именно как описание симптомов (возможной) гражданской войны. Евромайдан начался задолго до непосредственно тех событий, которые мы описываем с 18 числа. Важна именно боевая хроника отдельно от всей эпопеи с майданом. --Trashmajor (обсуждение) 19:54, 20 февраля 2014 (MSK)
Предлагаю вынести её в отдельную статью, если статья о Евромайдане станет слишком большой.

Основные события

Я предлагаю выделять ключевые события жирным шрифтом.

Кое-что выделил. AlexBond (обсуждение) 19:13, 20 февраля 2014 (MSK)

Словарь терминов

Я предлагаю определиться со словарём терминов, чтобы переводить новости с толерантного языка на русский. Предлагаю, например, называть боевиков — боевиками.

Словарь терминов надо бы добавить в статью. Тут, впрочем, возможны варианты. Пограничный вариант - радикалы. По месту действия - майданщики. Но не протестующие, это уже точно. AlexBond (обсуждение) 19:05, 20 февраля 2014 (MSK)

Пахнет уже не гражданской, а предвестником мировой

Судя по новостям, с Украины раздувается уже пламя не гражданской, а третей мировой. --Trashmajor (обсуждение) 01:26, 21 февраля 2014 (MSK)

Посмотрим. AlexBond (обсуждение) 01:38, 21 февраля 2014 (MSK)