Обсуждение:Эссе:Трогательная история поросёнка Петра: различия между версиями
AlexBond (обсуждение | вклад) м (AlexBond переименовал страницу Обсуждение:Тексты:Трогательная история поросёнка Петра в [[Обсуждение:Эссе:Трогательная история поросёнка…) |
|
(нет различий)
|
Версия от 22:32, 2 декабря 2017
Происхождение текста
Этот текст был рождён Анонимусом в январе 2013 года. Я всего лишь перенёс его сюда. — Это написал, но не подписал user:Fritz, 22:23, 16 января 2013. Подпись поставлена 00:14, 29 октября 2015 (MSK).
- В январе 2013 все указывали, что его создал Фриц Морген в ЖЖ, сам же Фриц Моисеевич Морген (fritzmorgen) пишет 2013-01-18 16:41:00: Текст родился на проекте Ruxpert. — Юрій Дзядик (о•в) 00:07, 29 октября 2015 (MSK).
Парадокс, не правда ли?
Почему люди предполагают, что смогут на новом месте разбогатеть (переезд по такой причине всегда будет с пенальти), вместо того, чтобы разбогатеть на собственном месте, и уже имея не только желание, но и возможность - выбрать себе такое место для жизни, которое хочется?
- Ну как же? Человек не может найти работу потому что он лентяй, работать (в смысле хорошо работать, а не ныть что "какая зарплата-такая и работа"), повышать квалификацию (соответственно как был низкооплачиевым "мойщиком сортиров" так им и останется, а не станет скажем операторов автоматической сортиромойки с зарплатой в 3 раза больше), двигаться по карьерной лестнице. Думает: "хочу сразу мильен наликом, а не работать несколько лет, заслуживая репутацию первоклассного специалиста и нарабатывая опыт чтоб за мной очередь лет через 5-7 из желающих взять меня на работу выстраивалась". Ну как он себе признается что он сам не прав? Что он ленивый мудак. Вот и остается обвинять страну, окружение, систему образования. А так сказал что страна плохая и вроде как сам ты белый пушистый или "честно заработать нельзя, можно только украсть, а я ЧЕСТНЫЙ" и вот тебе оправдание собственной нищеты и лени.
Стоит ли добавить сюда?
В тексте, к слову, расписано более или менее удачное стечение обстоятельств и не рассматриваются худшие варианты развития событий, когда Петя вкалывает на черновых работах или вообще скатывается в нищету, наркоманию и проституцию.
- Полагаю, лучше нам не трогать законченное авторское произведение, а создать новое, если будет на то настроение.
Реакция в сообществе поравалитиков
В октябре 2013 года текст был размещён в сообществе поравалитиков, где он собрал бурнейшую реакцию. В то время как некоторые комментаторы реагировали на текст спокойно или с юмором, огромная их часть пришла в неконтролируемую ярость и начала выплёскивать свою ненависть в матерные слова и грязную фекальную ругань. [1]
Вскоре после размещения текста в сообществе появилось несколько постов, в которых участники доказывали, что сортиры мыть придётся не так уж и долго, а жить со 150-килограммовой американкой вовсе не обязательно, есть свободные девушки и по 120-130 килограмм. Опять-таки, полиция на Западе дружелюбная, и если её попросить, она вполне может проводить аж до дверей дома, чтобы стоящие у подъезда коренные обитатели гетто не пустили поросёнка на свинину. [2] [3] [4]
Журавленок
Ушло тепло с полей,
И стаю журавлей Ведет вожак в заморский край зеленый. Летит печально клин, И весел лишь один, Один какой-то журавлёнок несмышленый.
Торопит вожака. Но говорит вожак ему сурово: «Хоть та земля теплей, А родина милей, Милей запомни, журавленок, это слово.
И тот крутой откос, Где мать тебя увидела летящим; Запомни навсегда, Иначе никогда, Дружок, не станешь журавлем ты настоящим».
У нас гудит пурга, И голосов совсем не слышно птичьих. А где-то там вдали Курлычут журавли, Они о Родине заснеженной курлычут. |
Мне кажется, что этот текст очень хорошо дополняет и гениально раскрывает тему, причем в каждой строфе. Может его вставить в конце в виде постскриптума от публикаторов трогательной истории, или хоть какую-нибудь ссылку на него поставить в "См. также"? AlexBond (обсуждение) 02:14, 25 ноября 2013 (MSK)
- Текст авторский, я бы не стал его трогать вовсе. Пусть лежит лучше в обсуждении.
Про дающих всем девок
"Профессиональная эмиграция в целом описывается следующим анекдотом: Программист Петр сменил обшарпанную собственную двушку в Бирюлево на еще более обшарпанную съемную однушку в Бруклине, красивое московское метро на обшарпанное нью-йоркское и московских девок, которые ему давали, на нью-йоркских девок, которые ему не дают. В остальном его быт не изменился: ходит на работу, пьет пиво, варит пельмени."
Как я понимаю выделенную фразу: "русские девки" - бл..и. К сожалению, это очень часто так. Однако, гордиться этим как-то глупо.
- Плюсую, скрытая пропаганда разврата. А всего один предлог. Который, ящитаю, автор всего лишь забыл удалить.
- Вы хотите сказать, что айтишникам дают только за деньги? Это очень смелое утверждение.
- Буду краток. При существующем в инфопространстве меме "айтишникам не дают" московские деффки, которые ему не давали, не имеют денотата, и само выражение принимает юмористический оттенок, наносит ещё один штрих на образ Пети-неудачника (Петя-1), добавляет капельку сочувствия в душу читателя. И наоборот, деффки, которые давали имеют конкретный денотат, представленный ночными бабочками, и юмор теряется, а Петя становится не просто неудачником, а ведущим беспорядочную половую жизнь неудачником (Петя-2). И у читателя не остаётся уже никакого сочувствия к падшему так низко Пете-2. Плюс в этом случае московские изображаются доступными, в отличие от строгих пуританских прямо-таки беспорочных нью-йоркских. Но об этом уже написали выше. И немного оффтопа: если попробовать конкретно ответить на твой вопрос, то нужно углубиться в вопросы социологии, психологии, отчасти экономики, истории и культуры, так как это закрытая информация и судить о ней можно только по косвенным признакам, основываясь на известных предпосылках и используя законы логики. Но можно поступить проще: айтишники - люди, значит если людям дают, то дают и айтишникам. Люди как-то размножаются, причём бедные люди даже успешнее, значит людям дают и без денег. Отсюда вывод, что айтишникам дают не только за деньги.
- Охуеть, только все неправильно. Деффки, ни московские, ни нью-йоркские, и их сравнительная блядовитость тут вообще не при чем. Денотатом "не дают" являются не деффки, а социальный статус Петра, т.е. не дают не деффки, а не дают голожопому чурке-понаеху. Если бы Петр был голубым, ему бы и мужики не давали. И Петр не неудачник, а нормальный такой успешный программер, но обрезавший себе половую жизнь и возможность стать удачником.
- Могу ошибаться, но сейчас, мне кажется, девушки рассматривают программистов как рэкетиров в девяностые -- как выгодную партию.
- Тогда мы получаем логическое противоречие: успешному человеку, пользующимся успехом у противоположного пола, незачем эммигрировать.
- Толсто, братюнь. Мимо 28-летний программист-девственник.
- Буду краток. При существующем в инфопространстве меме "айтишникам не дают" московские деффки, которые ему не давали, не имеют денотата, и само выражение принимает юмористический оттенок, наносит ещё один штрих на образ Пети-неудачника (Петя-1), добавляет капельку сочувствия в душу читателя. И наоборот, деффки, которые давали имеют конкретный денотат, представленный ночными бабочками, и юмор теряется, а Петя становится не просто неудачником, а ведущим беспорядочную половую жизнь неудачником (Петя-2). И у читателя не остаётся уже никакого сочувствия к падшему так низко Пете-2. Плюс в этом случае московские изображаются доступными, в отличие от строгих пуританских прямо-таки беспорочных нью-йоркских. Но об этом уже написали выше. И немного оффтопа: если попробовать конкретно ответить на твой вопрос, то нужно углубиться в вопросы социологии, психологии, отчасти экономики, истории и культуры, так как это закрытая информация и судить о ней можно только по косвенным признакам, основываясь на известных предпосылках и используя законы логики. Но можно поступить проще: айтишники - люди, значит если людям дают, то дают и айтишникам. Люди как-то размножаются, причём бедные люди даже успешнее, значит людям дают и без денег. Отсюда вывод, что айтишникам дают не только за деньги.
- Вы хотите сказать, что айтишникам дают только за деньги? Это очень смелое утверждение.
Крушение Американской мечты на примере Елены Барышевой
Очень интересная история, повествующая о некой "русской красавице" которой судьба подарила шанс воплотить Американскую мечту во всей ее красе, но в итоге получилось очень даже неудачно... Вот интересно как получается... никаких тебе стрессов от мытья сортиров и планирования бюджета, живи и радуйся, но нет надо все испортить, и мечту загубить и жизнь. Подробнее эта история ищется в любом поисковике по тегам: Килишез, Барышева. Вот тут рождается риторический вопрос: почему этот шанс не дался токсидермисту Петру, а проститутке Ленке запросто... хотя тут все ясно, желающих много,а шансов мало да и неизвестно как Пётр Пораволитьевич повел бы себя на ее месте. Есть вероятность, что тоже бы разбаловался и не ясно до какой степени.
Эмоциональный окрас статьи
Ребята, я прочитал статью, подписываюсь под каждым словом, действительно узнал себя и всех своих знакомых. Но тут вопрос вот какой - для кого эта статья? Если эта статья сделана с целью отговорить возможных эмигрантов от вступления в говно, то эмоциональный окрас статьи показывает что этот человек идиот, что собственно так и есть, но он воспринимать текст не сможет, он ему будет противен... Это раз, два, думаю стоит добавить пару тройку жизненных историй, от людей типа меня, т.е. как у нас проходила эмиграция, обычные жизненные ситуации не про сферических коней в вакууме, а про реальных людей. Но опять таки, на кого ориентирована эта статья?
- Статья глупая. Не нравится человеку жить в стране - пусть валит отсюда. Если все русофобы уедут, разве будет не замечательно?
- Человек может просто заблуждаться, а если руководствоваться принципом "Соберутся все хорошие и убьют всех плохих" то в итоге останется один человек.
Депрессия в эмиграции
Познавательный текст на тему депрессии в эмиграции от GuttaHoney: http://gutta-honey.livejournal.com/399436.html
Подборка реальных историй
Если кому-то этот трогательный рассказ покажется недостаточно убедительным, то на тот случай у меня есть вот что сказать. Недавно вышла толковая книжка ("ХОЧУ ЖИТЬ НА ЗАПАДЕ! О мифах и рифах заграничной жизни"), где люди, реально уехавшие (кто в Европу, кто в США), делятся своими впечатлениями, особенностями сладкой забугорной жизни. Истории все структурированы по главам. Чтиво - крайне увлекательное в целом получилось. Книжка распространяется бесплатно в .pdf , скачать можно здесь: http://rugraz.net/index.php/ru/bibliotheka/957-hochu-zhit-na-zapade-o-mifah-i-rifah-zapadnoj-zhizni Перед отъездом, всем будущим поросятам - к прочтению строго обязательна!
Может быть стоит добавить её примечания/ссылки/литературу под низ статьи. Если кто-то умеет - было бы отлично.
- Спасибо! Добавил пока в статью Эмиграция из России. AlexBond (обсуждение) 23:13, 4 марта 2015 (MSK)
Нерепрезентативная выборка
Кого-нибудь здесь интересуют истории эмиграции с хэппи ендом? Или по крайней мере более оптимистичные сценарии? (Igny (обсуждение) 01:12, 5 марта 2015 (MSK))
- Вероятно, да. Но только не в данном тексте — это всё же художественный текст.--Fritz (обсуждение) 01:32, 5 марта 2015 (MSK)
Программист Пётр
Прочитал статью от корки до корки. Стало даже смешно. Непонятно только, почему вы взяли конкретный тип Петров — не знающий английского языка маргинал. Почему бы не рассмотреть любого российского разработчика, программиста, девелопера? Английский — upper-intermediate, работа востребована в любой западной стране. Неужели он после переезда в США или Англию тоже не сможет найти себе таиландскую жену, купить квартиру, машину? Или он тоже аж на третий год (!) только сможет освоить язык? Вы хоть в курсе, господа, что английским в России хорошо владеют все технари? Даже менеждер какой-нибудь сейчас имеет fluent English.
- >английским в России хорошо владеют все технари. Едва ли. AlexBond (обсуждение)
- Ну покажите мне российского программиста, у которого плохо с английским. Там же приходится ежедневно общаться с заказчиком или менеджером на английском (хотя бы по email).
- Какое общение на английском у работников, скажем, Яндекса или 2ГИС? Российское айти – это не только аутсорсинг на Запад, это вы с соседним государством перепутали.
- Все равно, как минимум, читать на английском очень много приходится. Даже если книгу переведут, то рабочая документация, описание классов, описания проблем их решение все на английском. И собственно программирование идет же английскими командами, названиями классов. Там до разговорного английского потом один шаг.
- Аутсорсинг может быть и наоборот, например вам часть работы делают индусы. И вы с ними тоже не на хинди общаетесь. Я с этим сталкивался и проблема будет не в вашем английском, а в том что их английский не очень. Кроме аутсорсинга есть еще общение с поставщиками решений откуда бы вы не купили продукт, чтобы не заказали - с запада востока, общение будет на английском. И даже с Китаем или Кореей вы не на китайском и не на корейском общаться будете.
- Какое общение на английском у работников, скажем, Яндекса или 2ГИС? Российское айти – это не только аутсорсинг на Запад, это вы с соседним государством перепутали.
- Тыщи их, дорогой. Боссы владеют, а рядовые исполнители очень даже не всегда (нанять с языком легко, но очень часто в этом случае профессиональные скилы не прокачаны, весь пар в язык ушёл). Я, к примеру, сносно читая техническую литературу последние 30 лет, говорить начал спустя лет 15. И, да, в основном из-за иностранных партнёров, с которыми стал общаться СТАВ владельцем фирмы.
- Ну покажите мне российского программиста, у которого плохо с английским. Там же приходится ежедневно общаться с заказчиком или менеджером на английском (хотя бы по email).
эпиграф
Вниманию user:Fritz.
Статья начата 01:51, 15 января 2013. Эпиграф появился 01:20, 17 января 2013, с подписью Иосиф Бродский, через две минуты измененной на Иосиф Бродский, Яков Гордин. Так с тех пор и стоит. В действительности это строки
Паршивый мир, куда ни глянь. Куда поскачем, конь крылатый? Везде дебил иль соглядатай или талантливая дрянь. А эти лучшие умы: Иосиф Бродский, Яков Гордин — на что любой из них пригоден? Спасибо, не берут взаймы.
из произведения Ничем, Певец, твой юбилей … (1970), с посвящением А. Кушнеру. Александр Кушнер род. 1936, Гордин род. 1935, Бродский 1940-1996. Юбилей (тридцатилетний) был у Бродского. Однако Бродский однозначно говорит о подарках для Саши:
Итак, приступим. Впрочем, речь такая вещь, которой, Саша, когда б не эта бедность наша, мы предпочли бы пренебречь.
Возможно, ошибочно указан год (не 1970).
В любом случае, неизменная уже третий год подпись под эпиграфом Иосиф Бродский, Яков Гордин вызывает недоумение.
С наилучшими пожеланиями,
— Юрій Дзядик (о•в) 23:19, 28 октября 2015 (MSK).
- Не удалось сходу найти автора строк, так что убрал пока что подпись под эпиграфом. --Fritz (обсуждение) 08:58, 6 ноября 2017 (MSK)