Толковый словарь Виктора Мараховского: различия между версиями

Материал из Русского эксперта
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Строка 189: Строка 189:
01.05.2014 [https://ab-pokoj.livejournal.com/117688.html] [https://www.nalin.ru/slovo-o-gipoteteke-4195 Гипотетека, перестрелятельность]
01.05.2014 [https://ab-pokoj.livejournal.com/117688.html] [https://www.nalin.ru/slovo-o-gipoteteke-4195 Гипотетека, перестрелятельность]
31.05.2014 [https://ab-pokoj.livejournal.com/117816.html] [https://www.nalin.ru/slovo-o-passazhertvah-4201 Пассажертвенность и пассажертвы, турбостокгольмский синдром]
31.05.2014 [https://ab-pokoj.livejournal.com/117816.html] [https://www.nalin.ru/slovo-o-passazhertvah-4201 Пассажертвенность и пассажертвы, турбостокгольмский синдром]
28.07.2014 [http://www.odnako.org/blogs/samomishi-i-grazhdanskoe-obshchestvo-k-politicheskoy-analitike-andreya-makarevicha/ Самомыши]
02.09.2014 [http://www.odnako.org/blogs/strashnaya-pravda-o-vishivankah-k-probleme-gorodskogo-odichaniya/ «Нашествие вышиванок», ретро-идеализм, острая вышиванка]
02.09.2014 [http://www.odnako.org/blogs/strashnaya-pravda-o-vishivankah-k-probleme-gorodskogo-odichaniya/ «Нашествие вышиванок», ретро-идеализм, острая вышиванка]
</poem>
</poem>

Версия от 23:07, 7 октября 2018

Здесь собираются неологизмы, портманто и аббревиатуры известного российского публициста и бонмотиста Виктора Мараховского.

Некоторые слова в иных значениях были употреблены ещё до Мараховского.

Для краткости, вместо определений даны ссылки на статьи, в которых раскрывается суть понятий.

2007

2008

2009

15.02.2009 Бисоциальность
23.02.2009 Курьеризм
14.03.2009 Хургадизм
22.03.2009 Усамадос, уникаловые массы
03.04.2009 Чебольшевизм (чеболи+большевизм)
05.04.2009 RNBлогия, ритмотерапия
13.04.2009 Потреботы и потреботизм
19.04.2009 Пирамиддл-класс, Копирай
21.04.2009 Известные отцы
26.04.2009 Ипотенция, варкомания, вкладбище
07.05.2009 Возвышисты и возвышизм
28.06.2009 Козлопэны
06.07.2009 Счётчик Гигера (улавливает присутствие внеземных цивилизаций), мания уличия, телерадиация
03.08.2009 Оменеджерение
14.08.2009 Пастыризация
27.08.2009 Тихая гаванизация, дипломократы
11.09.2009 Агасферное давление, дискобарометр, агасфера
15.09.2009 Искатели переключений, пост-индустриальная духовность (ПИД)
21.09.2009 Кастаты, кафедра эвентологии
27.09.2009 Отношенцы
07.10.2009 Пассивный авантюризм
19.10.2009 [1] / Рокомпот, национальная индея
28.10.2009 Категорический вампиратив, энергосберегающий гроб
14.11.2009 Неопланктонизм, Кровавый Ресет над Москвой
17.11.2009 Кризис перепризыводства, призыводство
30.11.2009 Писдействие
30.11.2009 Исторификация страны
14.12.2009 Дворяги (от слов «дворяне» и «варяги»)
16.12.2009 Зароботы

2010

2011

2012

03.01.2012 [24] Самопоклонники, генетически модифицированный феодализм
12.01.2012 [25] Онкологика, касеоселенология
18.01.2012 [26] Сложь
24.01.2012 Национал-либерализм
27.01.2012 [27] Ностальгетики и ностальголики (великопрошлые, ретрофутурологические)
31.01.2012 «Хорошие отношенцы»
03.02.2012 [28] Небыдлирика
05.02.2012 Нормальное Далёко
13.02.2012 [29] Эйчародейство
21.02.2012 [30] Ебумбывозы («Если бы у меня была возможность»), альтерэгоизм и его крайняя форма альтерэгоцентризм
26.02.2012 [31] Рекарнавализация
19.03.2012 [32] Растворчество, хиросимный урон
01.04.2012 [33] Поттеризм
09.04.2012 [34] Сурказм, криптодембелизм и криптодембели
20.04.2012 [35] Состояльцы (состояклы) и состоялость, квазитворческий труд и квазиумственная деятельность
08.05.2012 [36] Символожество и символократия
10.05.2012 Патриофобия
15.05.2012 [37] Минимаксимализм
21.05.2012 [38] УМНСВ-4, сила Коли
29.05.2012 [39] Внусь
18.06.2012 [40] Легоизм, мимикризис, притворчество
29.06.2012 [41] Хвальный грех
18.07.2012 [42] Наножизнь (Начинание Новой Жизни), бытовухенвальд
21.08.2012 [43] Рагугл, топстойкость
24.09.2012 [44] Задачекратия
03.12.2012 [45] Овечность

2013

2014

2015

2016

2017

2018

Примечания

  1. См. статью в «Традиции», где говорится о факте употребления слова duckspeak Дж. Оруэллом в 1948 году в романе «1984». Его на русский язык мастерски перевёл В. П. Голышев, которому, наверно, и принадлежит авторство русского слова «речекряк», а также других из изобретённого Оруэллом новояза. [56]

См. также