Музыка и песни о российских военных героях

Материал из Русского эксперта
Перейти к навигации Перейти к поиску

Здесь собраны лучшие музыкальные и песенные произведения, посвящённые военным героям России, проявившим героизм непосредственно на поле боя лично или в составе относительно небольших подразделений, вне зависимости от рода войск и времени жизни. См. критерии добавления в список.

По клику на изображения можно перейти к видео.

Илья Муромец 

Богатырь и святой XII века.

«Богатырская». Музыка — Александра Пахмутова, слова — Николай Добронравов (2010). Исполнение — ВИА «Цветы» и Юлия Чичерина.


«Илья Муромец» — Николай Емелин



Евпатий Коловрат

Полководец и герой 1237 года, сознательно вступивший с небольшим отрядом в неравный бой с ордой хана Батыя и причинивший ей серьёзные потери.

«Евпатий Коловрат» — Ю. Белоусов




Александр Пересвет

Воин-монах, убивший в поединке перед Куликовской битвой 1380 года непобедимого монгольского богатыря Челубея, святой.

«Пересвет». Музыка и исполнение — Юлия Чичерина, стихи — Семён Пегов (2018).


«Посох Пересвета». Музыка — Александр Трушин, слова — Владимир Силкин, исполнение — Алексей Знаменский.



Гарнизон Петропавловского порта

Защитники нынешнего города Петропавловск-Камчатский, одержавшие победу над примерно в три раза превосходящими силами англо-французской эскадры в 1854 году

«Петропавловск» RADIO TAPOK (2023).




Экипажи крейсера 1 ранга «Варяг» и канонерской лодки «Кореец»

Приняли экстремально неравный бой 27 января (9 февраля) 1904 года.

«Врагу не сдаётся наш гордый «Варяг». Музыка — Алексей Турищев, слова — Рудольф Грейнц (перевод Евгении Студенской, 1904)


Марш «Варяг»




Экипаж эскадренного миноносца «Стерегущий»

Приняли экстремально неравный бой 26 февраля 1904 года.

Гибель «Стерегущего»[1]






Оркестр и знамённая группа 214-го резервного Мокшанского пехотного полка

Возглавили с музыкальным и визуальным сопровождением успешную штыковую атаку выходившего из окружения полка в феврале 1905 года.

Вальс «На сопках Маньчжурии». Музыка — Илья Шатров (1906). Слова — Павел Шубин (1945).[2]




Сборный отряд гарнизона крепости Осовец

Выжившие после химической атаки части 8, 14 и, прежде всего, 13-й рот 226-го Землянского полка и 2 Осовецкой сапёрной роты. 24 июля (6 августа) 1915 года, отряд защитников крепости, многие из которых были уже смертельно отравлены химическим оружием и выглядевших не лучше зомби, перешли в контратаку, известную как «атака мертвецов», и, в том числе ужаснув немцев своим видом, нанесли поражение многократно превосходящему противнику.

«Русские не сдаются! Атака мертвецов»


«Атака мертвецов» (Русская переработанная Радио Тапок версия песни группы Sabaton)


"The Attack of the Dead Men" («Атака мертвецов») (Sabaton на английском языке)


Николай Гастелло

Лётчик Дальней авиации (капитан), совершивший на подбитом и загоревшемся тяжёлом бомбардировщике таран скопления наземной техники противника 26 июня 1941 года.

Марш «Капитан Гастелло»






Николай Сиротинин

Старший сержант советской армии в одиночку в одном бою уничтожил: 11 танков, 7 бронемашин, 57 солдат и офицеров фашистских захватчиков.[1]

«Баллада о подвиге артиллериста»
Слова, исполнение — Александр Швец






28 панфиловцев 

Почти поголовно погибшие на рубеже обороны военнослужащие 4-й роты 2-го батальона 1075-го стрелкового полка 316-й дивизии под командованием генерала Панфилова, на позициях которых 16 ноября 1941 года было подбито 18 из 50 атаковавших в два эшелона вражеских танков.

Подробнее см. 28 панфиловцев

«28 Панфиловцев»
Слова, исполнение — Дмитрий Лик


«Песня о 28 Панфиловцах»
Слова, исполнение — Роман Хозеев


«28»
Исполнение — Олег Скретч


«Стоять намертво»
Музыка — Михаил Костылев


«Вечный свет»
Музыка — Михаил Костылев


«Зимний вальс»
Музыка — Михаил Костылев


Гимн Москвы — «Моя Москва». Музыка — Исаак Дунаевский (1942). Слова — Марк Лисянский, Сергей Агранян (1941—1944).






Алексей Маресьев 

Лётчик-истребитель времён Великой Отечественной войны, продолживший результативно воевать на истребителе после потери в боях обеих ног и заработавший впоследствии по итогам двух боёв 19 и 20 июля 1943 года, где он сбил три самолёта противника и спас жизни двух наших лётчиков, звание Героя Советского Союза.

«Товарищ Мересьев»[3]. Музыка и слова — Олег Ломовой.






Евдокия Завалий

Единственная женщина — командир взвода морской пехоты во время Великой Отечественной войны, неоднократно проявлявшая выдающийся личный героизм в ходе штурмовых действий.

«Фрау Чëрная Смерть» RADIO TAPOK (2024).




Шестая рота 

Десантники 6-й роты 2-го батальона 104-го гвардейского парашютно-десантного полка 76-й гвардейской воздушно-десантной дивизии под командованием гвардии подполковника М.Н. Евтюхина, принявшие экстремально неравный бой с террористической группировкой 29 февраля-1 марта 2000 года.[2]

«Где-то рядом они» — группа Голубые береты (О 6 роте)


«В память 6-й роте 104 ПДП»
Исполнение — Стас Коноплянников


«Мы не отдали высоту...»


Алдар Цыденжапов 

Матрос, ценой своей жизни спасший крупный военный корабль от потенциально катастрофической аварии в 2010 году.

«Песня об Алдаре» — Ансамбль песни и танца Дома офицеров Забайкальского края






Магомед Нурбагандов

Лейтенант полиции, в 2016 году захваченный боевиками и склоняемый ими к предательству, даже под страхом смерти спокойно призвавший коллег работать дальше.

«Офицерам России» — группа Чёрные береты






Роман Филипов 

Лётчик (гвардии майор), подорвавший пытавшихся взять его в плен боевиков 3 февраля 2018 года.

«Это вам за пацанов!» А. Коркин






Общие посвящения

«Вечный огонь»
Слова — Евгений Агранович, музыка — Рафаил Хозак. Исполнение — Владимир Златоустовский


«Девчонки и война»
Слова — Виснер С.А.


«Мы должны беречь своих героев!»
Музыка — Николас Хупер. Слова, исполнение — Дмитрий Лик


«Неизвестный солдат»
Слова, музыка, исполнение — Дмитрий Лик


«Маки»
Слова, исполнение — Валентина Грабиленкова


«Встанем» — SHAMAN (2022)


Примечания

  1. Видео следует заменять с осторожностью — в сети есть множество клипов с обрезанным последним куплетом, что делает песню депрессивной.
  2. Видео следует заменять с осторожностью — в сети есть множество клипов с крайне депрессивными вариантами текста.
  3. Буква в фамилии героя изменена, видимо, потому, что он стал более известен по своему литературному образу в романе Бориса Полевого "Повесть о настоящем человеке", в которой автор изменил одну букву в фамилии прототипа, что, впрочем, не исключает вариантов исполнения с правильной фамилией.