Музыка и песни о Великой Отечественной войне: различия между версиями
Бульдозер (обсуждение | вклад) |
Бульдозер (обсуждение | вклад) |
||
Строка 90: | Строка 90: | ||
[[Категория:Музыка и песни о России]] | [[Категория:Музыка и песни о России]] | ||
[[Категория:Музыка и песни о российских вооружённых силах]] | [[Категория:Музыка и песни о российских вооружённых силах]] | ||
[[Категория:Музыка и песни о войнах и | [[Категория:Музыка и песни о войнах и операциях российских вооружённых сил]] | ||
[[Категория:Великая Отечественная война]] | [[Категория:Великая Отечественная война]] |
Версия от 01:02, 27 мая 2018
Незавершённая статья Эта статья находится в процессе написания. Сюда следует добавить недостающий материал и устранить проблемы в оформлении и содержании. Вы можете помочь в доработке статьи. Добавьте сюда больше информации. |
Здесь собраны лучшие музыкальные и песенные произведения, посвящённые Великой Отечественной войне в целом, а также отдельным её участникам и эпизодам. Произведения в списке должны либо в явном виде относиться к вышеперечисленному, либо содержать достаточно прозрачную и позитивную смысловую нагрузку, связанную с Великой Отечественной войной. Допускаются также произведения, связанные с нею видеорядом.
Приветствуется классика, современные аранжировки классики и современные произведения в классических стилях (академическая и народная музыка). Идеологическая окраска (язычество, коммунизм и т. п.) допускается лишь в очень умеренных дозах. Уровень произведения должен быть достаточно высоким, а исполнение — качественным.
В перечень не включаются демотивирующие «поминальные» песни.
По клику на изображения можно перейти к видео.
Гимны, марши и маршевые песни
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Военная лирика
|
|
|
Джазовые песни
|
|
|
Прочие песни
|
|
|
Примечания
- ↑ Бомбардировочная авиация США, помимо активных действий в Западной Европе, приняла некоторое участие и непосредственно в Великой Отечественной войне при выполнении «челночных» полётов, когда взлетавшие в Западной Европе бомбардировщики, отбомбившись, садились в СССР, а следующей ночью летели назад. Песня была переведена ещё во время войны и исполнялась также в двуязычном варианте.