Русские пословицы и поговорки: различия между версиями
Нет описания правки |
|||
Строка 7: | Строка 7: | ||
== Отечество, родина == | == Отечество, родина == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Береги родину как зеницу | * «Береги родину как зеницу ока» | ||
* «Всякая сосна своему бору | * «Всякая сосна своему бору шумит» | ||
* «Где птица ни летает, а своё гнездо | * «Где птица ни летает, а своё гнездо знает» | ||
* «Где сосна взросла, там она и | * «Где сосна взросла, там она и красна» | ||
* «Как мать одна, так и родина | * «Как мать одна, так и родина одна» | ||
* «Кто с пользой для отечества трудится, тот с ним легко не | * «Кто с пользой для отечества трудится, тот с ним легко не разлучится» | ||
* «Куда бы малина ни заманила, а родное село назад | * «Куда бы малина ни заманила, а родное село назад привело» | ||
* «Мала птица, и та своё гнездо | * «Мала птица, и та своё гнездо бережёт» | ||
* «Родина — мать, умей за неё | * «Родина — мать, умей за неё постоять» | ||
* «Родная страна — колыбель, чужая — дырявое | * «Родная страна — колыбель, чужая — дырявое корыто» | ||
* «Родная сторона — мать, а чужая — | * «Родная сторона — мать, а чужая — мачеха» | ||
* «Рыбам — море, птицам — воздух, а человеку — | * «Рыбам — море, птицам — воздух, а человеку — отчизна» | ||
* «Человек без родины, что соловей без | * «Человек без родины, что соловей без песни» | ||
* «У своего гнезда и ворона орла | * «У своего гнезда и ворона орла бьёт» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «В возвращении на родину нет | * «В возвращении на родину нет стыда» | ||
* «Где ни жить — родине | * «Где ни жить — родине служить» | ||
* «Если дружба велика, будет родина | * «Если дружба велика, будет родина крепка» | ||
* «Если родина сильна, душа радости | * «Если родина сильна, душа радости полна» | ||
* «Жить — родине | * «Жить — родине служить» | ||
* «За родину и честь не жаль голову | * «За родину и честь не жаль голову снесть» | ||
* «И кости по родине | * «И кости по родине плачут» | ||
* «Кто где родился, там и | * «Кто где родился, там и пригодился» | ||
* «Кто отчизну любит, тот врага | * «Кто отчизну любит, тот врага рубит» | ||
* «Кто родине изменяет, того народ | * «Кто родине изменяет, того народ презирает» | ||
* «Кто родиной торгует, того кара не | * «Кто родиной торгует, того кара не минует» | ||
* «Кто служит родине верно, тот долг исполняет | * «Кто служит родине верно, тот долг исполняет примерно» | ||
* «Много разных земель, а родная всех | * «Много разных земель, а родная всех милей» | ||
* «От родины награда — сердцу | * «От родины награда — сердцу отрада» | ||
* «Первое в жизни — честно служить | * «Первое в жизни — честно служить отчизне» | ||
* «По родимой сторонке сердце | * «По родимой сторонке сердце поёт» | ||
* «Позор перед родиной хуже | * «Позор перед родиной хуже смерти» | ||
* «Потерянное золото добудешь трудом, потерянную родину добудешь | * «Потерянное золото добудешь трудом, потерянную родину добудешь кровью» | ||
* «Родина наша солнца | * «Родина наша солнца краше» | ||
* «Родина поручает, родина и | * «Родина поручает, родина и выручает» | ||
* «Родину предать — негодяем | * «Родину предать — негодяем стать» | ||
* «Своя земля — свой | * «Своя земля — свой прах» | ||
* «Своя земля и в горсти | * «Своя земля и в горсти мила» | ||
* «Смелый молодец для родины | * «Смелый молодец для родины рождается» | ||
* «Тепла своя родная сторона, а чужая земля — | * «Тепла своя родная сторона, а чужая земля — холодна» | ||
* «Человек, забывший свою родину, — заблудившийся | * «Человек, забывший свою родину, — заблудившийся человек» | ||
* «Чужой земли не хотим, а своей не | * «Чужой земли не хотим, а своей не отдадим» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Береги землю родимую, как мать | * «Береги землю родимую, как мать любимую» | ||
* «Гвоздь подкову спасёт, подкова — коня, конь — храбреца, храбрец — | * «Гвоздь подкову спасёт, подкова — коня, конь — храбреца, храбрец — родину» | ||
* «Для родины своей ни сил, ни жизни не | * «Для родины своей ни сил, ни жизни не жалей» | ||
* «Если родина сильна, душа радости | * «Если родина сильна, душа радости полна» | ||
* «Живём не тужим, своей родине | * «Живём не тужим, своей родине служим» | ||
* «За отечество голову | * «За отечество голову положим» | ||
* «За отечество жизнь | * «За отечество жизнь отдают» | ||
* «И дым отечества нам сладок и | * «И дым отечества нам сладок и приятен» (Грибоедов А. С.). | ||
* «Кому родина дорога, тот бьёт без промаха | * «Кому родина дорога, тот бьёт без промаха врага» | ||
* «Много разных стран, а родина | * «Много разных стран, а родина одна» | ||
* «Не жаль нам жизни, а жаль | * «Не жаль нам жизни, а жаль отчизны» | ||
* «Ни на что не променять веру, родину и мать!» | * «Ни на что не променять веру, родину и мать!» | ||
* «Постоим горой за свой край | * «Постоим горой за свой край родной» | ||
* «Родина любимая — мать | * «Родина любимая — мать родимая» | ||
* «Родину любить — родине | * «Родину любить — родине служить» | ||
* «Родина начинается с | * «Родина начинается с семьи» | ||
* «Смело иди в бой: родина стоит за | * «Смело иди в бой: родина стоит за тобой» | ||
== Народ == | == Народ == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Будь не только сыном своего отца, будь и сыном своего | * «Будь не только сыном своего отца, будь и сыном своего народа» | ||
* «В народе найдутся сильнее сильного, умнее | * «В народе найдутся сильнее сильного, умнее умного» | ||
* «В народе что в туче: в грозу всё наружу | * «В народе что в туче: в грозу всё наружу выйдет» | ||
* «Где дым, там огонь, где народ, там | * «Где дым, там огонь, где народ, там жизнь» | ||
* «Гнилой верёвкой лошадь не лови, с ложным словом к народу не | * «Гнилой верёвкой лошадь не лови, с ложным словом к народу не обращайся» | ||
* «Для себя жить — тлеть, для семьи — гореть, а для народа — | * «Для себя жить — тлеть, для семьи — гореть, а для народа — светить» | ||
* «Земле — воду, богатство — | * «Земле — воду, богатство — народу» | ||
* «Народ — что бор дремучий: весь до корня не | * «Народ — что бор дремучий: весь до корня не вырубишь» | ||
* «Не тот человек, кто для себя живёт, а тот человек, кто народу силы | * «Не тот человек, кто для себя живёт, а тот человек, кто народу силы отдаёт» | ||
* «Обиженный народ хуже ос | * «Обиженный народ хуже ос жжёт» | ||
* «От народа не отставай: отстал — сиротой | * «От народа не отставай: отстал — сиротой стал» | ||
* «Скотину, отделившуюся от стада, волк съедает; человек, отошедший от народа, | * «Скотину, отделившуюся от стада, волк съедает; человек, отошедший от народа, погибает» | ||
* «Солнце не померкнет — народ не | * «Солнце не померкнет — народ не сломится» | ||
* «Тучи соберутся — будет дождь, народ соберётся — | * «Тучи соберутся — будет дождь, народ соберётся — сила» | ||
* «Человек без народа, что дерево без | * «Человек без народа, что дерево без плода» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Где власть народа, там победа и | * «Где власть народа, там победа и свобода» | ||
* «Если враг у ворот — на защиту весь | * «Если враг у ворот — на защиту весь народ» | ||
* «Если народ един — он | * «Если народ един — он непобедим» | ||
* «Если народ сплочён — всё ему | * «Если народ сплочён — всё ему нипочём» | ||
* «Если народу служить — и на полюсе можно | * «Если народу служить — и на полюсе можно прожить» | ||
* «Если страна будет сильной, то душа народа будет | * «Если страна будет сильной, то душа народа будет радостной» | ||
* «Дерево, которое народ проклинает, | * «Дерево, которое народ проклинает, засохнет» | ||
* «Кому дружба народов дорога, тот бьёт | * «Кому дружба народов дорога, тот бьёт врага» | ||
* «Кто не любит своего народа, тот не полюбит и | * «Кто не любит своего народа, тот не полюбит и чужого» | ||
* «Кто стоит за народ, того народ героем | * «Кто стоит за народ, того народ героем зовёт» | ||
* «Любишь народ, народ тебя | * «Любишь народ, народ тебя полюбит» | ||
* «Любовь народа — это | * «Любовь народа — это сила» | ||
* «На земле сильнее народа ничего | * «На земле сильнее народа ничего нет» | ||
* «На того народ не обижается, кто хорошо | * «На того народ не обижается, кто хорошо сражается» | ||
* «Народ — сердце | * «Народ — сердце страны» | ||
* «Народная дружба да братство дороже всякого | * «Народная дружба да братство дороже всякого богатства» | ||
* «Народному горю — народный | * «Народному горю — народный гнев» | ||
* «Народу всё под силу, тем и | * «Народу всё под силу, тем и держится» | ||
* «От народа отстать — жертвою | * «От народа отстать — жертвою стать» | ||
* «Раньше народа сам себя не | * «Раньше народа сам себя не хвали» | ||
* «Сам хорош — и народ | * «Сам хорош — и народ хорош» | ||
* «Служи так народу, чтобы за него в огонь и в | * «Служи так народу, чтобы за него в огонь и в воду» | ||
* «Хочешь жить для народа — учись у | * «Хочешь жить для народа — учись у народа» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Держи с народом связь — не ударишь лицом в | * «Держи с народом связь — не ударишь лицом в грязь» | ||
* «Если все господа, то где | * «Если все господа, то где простонародье» | ||
* «Народ, который поёт и пляшет, | * «Народ, который поёт и пляшет, зла не думает» (Екатерина II) | ||
* «Народ, не имеющий национального самосознания, есть навоз, на котором произрастают другие | * «Народ, не имеющий национального самосознания, есть навоз, на котором произрастают другие народы» (Столыпин П. А.) | ||
* «Непобедимая наша страна дружбой народов | * «Непобедимая наша страна дружбой народов скреплена» | ||
* «Наш народ зря не любит говорить: а если сказал, то | * «Наш народ зря не любит говорить: а если сказал, то связал» | ||
* «Наш народ с миром до поры, а как что — берётся за | * «Наш народ с миром до поры, а как что — берётся за топоры» | ||
* «Наши народы — одного кремня | * «Наши народы — одного кремня искры» | ||
== Власть == | == Власть == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Без царя народ — | * «Без царя народ — сирота» | ||
* «Благо царей — в правде | * «Благо царей — в правде судей» | ||
* «Была бы шея, а ярмо | * «Была бы шея, а ярмо найдётся» | ||
* «Воевода в городе — что мышь в | * «Воевода в городе — что мышь в коробе» | ||
* «Легче держать вожжи, чем бразды | * «Легче держать вожжи, чем бразды правления» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Барскую просьбу почитай за | * «Барскую просьбу почитай за приказ» | ||
* «Без народа — не | * «Без народа — не воевода» | ||
* «Бог высоко, а царь | * «Бог высоко, а царь далеко» | ||
* «Бог любит праведника, а царь любит | * «Бог любит праведника, а царь любит ябедника» | ||
* «Больше власти, больше | * «Больше власти, больше напасти» | ||
* «В большом месте сидеть — много ума | * «В большом месте сидеть — много ума иметь» | ||
* «Взят из грязи, да посажен в | * «Взят из грязи, да посажен в князи» | ||
* «Где царь, там и | * «Где царь, там и правда» | ||
* «Грозен царь, да милостив | * «Грозен царь, да милостив Бог» | ||
* «Кому дана большая власть, тому безнаказанно можно | * «Кому дана большая власть, тому безнаказанно можно красть» | ||
* «Крепко царство | * «Крепко царство казною» | ||
* «Кто барствует, тот и | * «Кто барствует, тот и царствует» | ||
* «Кто не желает власти, на того не приходят | * «Кто не желает власти, на того не приходят напасти» | ||
* «Кто сильнее, тот и | * «Кто сильнее, тот и правее» | ||
* «Москва слезам не верит, ей дело | * «Москва слезам не верит, ей дело подавай» | ||
* «Родиться царём и дурак | * «Родиться царём и дурак может» | ||
* «Царь добр, да слуги | * «Царь добр, да слуги злые» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Бывали были: и бояре волком | * «Бывали были: и бояре волком выли» | ||
* «Кто в Думе, тот и | * «Кто в Думе, тот и боярин» | ||
* «Не царь грешит, а думцы | * «Не царь грешит, а думцы наводят» | ||
* «От великих порядков остались | * «От великих порядков остались беспорядки» | ||
Строка 156: | Строка 156: | ||
=== Обычай, закон === | === Обычай, закон === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «В каком народе живёшь, такого обычая и | * «В каком народе живёшь, такого обычая и держишься» | ||
* «Дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не | * «Дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не так» | ||
* «Закон — что паутина: шмель проскочит, а муха | * «Закон — что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет» | ||
* «Закон — что столб: перепрыгнуть нельзя, отойти | * «Закон — что столб: перепрыгнуть нельзя, отойти можно» | ||
* «Закон не глядит на | * «Закон не глядит на поклон» | ||
* «Закон не забор: через него не | * «Закон не забор: через него не перелезешь» | ||
* «Закон не кол — не | * «Закон не кол — не обтешешь» | ||
* «Закон переступить нельзя, а обойти | * «Закон переступить нельзя, а обойти можно» | ||
* «Кто законы пишет, тот их и | * «Кто законы пишет, тот их и ломает» | ||
* «Мешок денег перевесит даже два мешка | * «Мешок денег перевесит даже два мешка истины» | ||
* «Не будь закона, не стало бы | * «Не будь закона, не стало бы греха» | ||
* «Не всякий прут по закону | * «Не всякий прут по закону гнут» | ||
* «Недолго той земле стоять, где начнут уставы | * «Недолго той земле стоять, где начнут уставы ломать» | ||
* «Нужда свой закон | * «Нужда свой закон пишет» | ||
* «Пока до нас дойдёт закон, переврут со всех | * «Пока до нас дойдёт закон, переврут со всех сторон» | ||
* «Прав не тот, кто прав, а тот, у кого больше | * «Прав не тот, кто прав, а тот, у кого больше прав» | ||
* «Стали щуке грозить: хотят щуку в озере | * «Стали щуке грозить: хотят щуку в озере утопить» | ||
* «Что город — то норов, что деревня — то | * «Что город — то норов, что деревня — то обычай» | ||
* «Что стыдно и грешно, то в обычай | * «Что стыдно и грешно, то в обычай вошло» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Беззаконным закон не | * «Беззаконным закон не писан» | ||
* «Где деньги говорят, там правда | * «Где деньги говорят, там правда молчит» | ||
* «Где закон, тут и обид | * «Где закон, тут и обид много» | ||
* «Закон — не | * «Закон — не игрушка» | ||
* «Закон задним числом не | * «Закон задним числом не пишется» | ||
* «Закон назад не | * «Закон назад не действует» | ||
* «Закону следовать всякому | * «Закону следовать всякому пристойно» | ||
* «Законы — миротворцы, да законники | * «Законы — миротворцы, да законники крючкотворцы» | ||
* «Законы святы, да законники | * «Законы святы, да законники супостаты» | ||
* «На счастье нет | * «На счастье нет закона» | ||
* «Наглого обычая не | * «Наглого обычая не переменишь» | ||
* «Не знаешь, как поступить, — поступай по | * «Не знаешь, как поступить, — поступай по закону» | ||
* «Не так плох закон, как | * «Не так плох закон, как беззаконие» | ||
* «Неведением закона нельзя | * «Неведением закона нельзя оправдываться» | ||
* «Обычай старше | * «Обычай старше закона» | ||
* «Перед законом все | * «Перед законом все равны» | ||
* «По закону и | * «По закону и обман» | ||
* «С сильным не борись, с богатым не | * «С сильным не борись, с богатым не судись» | ||
* «Строгий закон виноватых | * «Строгий закон виноватых творит» | ||
* «Что старее, то | * «Что старее, то правее» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Горе земле, в которой подчинённые, начальники и суды, а не законы управляют гражданами и | * «Горе земле, в которой подчинённые, начальники и суды, а не законы управляют гражданами и делами» (Кутузов М. И.) | ||
=== Правонарушение === | === Правонарушение === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Без подвоха вор не | * «Без подвоха вор не украдёт» | ||
* «Взяток не берём, а благодарность | * «Взяток не берём, а благодарность принимаем» | ||
* «Да чего не воровать, когда некому | * «Да чего не воровать, когда некому унимать» | ||
* «Где мыши кота не чуют, смело | * «Где мыши кота не чуют, смело воруют» | ||
* «Рука руку моет, вор вора | * «Рука руку моет, вор вора кроет» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «В миру такой уговор: кто похитил, тот и | * «В миру такой уговор: кто похитил, тот и вор» | ||
* «Волокита с растратой под руку | * «Волокита с растратой под руку идут» | ||
* «Вор сытый и обутый | * «Вор сытый и обутый украдёт» | ||
* «Дай вору золотую гору — воровать не | * «Дай вору золотую гору — воровать не перестанет» | ||
* «Как вор не ворует, тюрьмы не | * «Как вор не ворует, тюрьмы не минует» | ||
* «Кто вору потакает, тот сам | * «Кто вору потакает, тот сам вор» | ||
* «Лучше горевать, чем | * «Лучше горевать, чем воровать» | ||
* «Не пойман — не | * «Не пойман — не вор» | ||
* «И с умом воровать — беды не | * «И с умом воровать — беды не миновать» | ||
=== Суд, наказание, судопроизводство === | === Суд, наказание, судопроизводство === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «В первой вине и Бог | * «В первой вине и Бог прощает» | ||
* «Всякая ссора красна | * «Всякая ссора красна мировой» | ||
* «Дело по делу, а суд по | * «Дело по делу, а суд по форме» | ||
* «За правду не судись: скинь шапку, да | * «За правду не судись: скинь шапку, да поклонись» | ||
* «Из суда — что из пруда: сух не | * «Из суда — что из пруда: сух не выйдёшь» | ||
* «Кнут не мучит, а добру | * «Кнут не мучит, а добру учит» | ||
* «Кого слова не берут, с того шкуру | * «Кого слова не берут, с того шкуру дерут» | ||
* «Кто в грехе, тот и в | * «Кто в грехе, тот и в ответе» | ||
* «Кто зачинает, тот и | * «Кто зачинает, тот и отвечает» | ||
* «Одною карою не истребить | * «Одною карою не истребить порока» | ||
* «Не гонись за простым вором, а лови | * «Не гонись за простым вором, а лови атамана» | ||
* «Не смотри, как рот дерёт, а смотри, как дело | * «Не смотри, как рот дерёт, а смотри, как дело ведёт» | ||
* «Не судись: лапоть дороже сапога | * «Не судись: лапоть дороже сапога станет» | ||
* «Судья праведный — ограда | * «Судья праведный — ограда каменна» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Бог видит, кого | * «Бог видит, кого обидит» | ||
* «В протоколе густо, а на деле — | * «В протоколе густо, а на деле — пусто» | ||
* «Вина вине | * «Вина вине рознь» | ||
* «Виноватого Бог | * «Виноватого Бог сыщет» | ||
* «Дважды и Бог не | * «Дважды и Бог не мучит» | ||
* «Каков грех, такова и | * «Каков грех, такова и расплата» | ||
* «Кто в деле, тот и в | * «Кто в деле, тот и в ответе» | ||
* «Кто сознался, тот | * «Кто сознался, тот раскаялся» | ||
* «Кто украл рубль, того под суд, а кто тысяч двести, того держат в | * «Кто украл рубль, того под суд, а кто тысяч двести, того держат в чести» | ||
* «Легко воровать, да тяжко | * «Легко воровать, да тяжко отвечать» | ||
* «Лживое дело | * «Лживое дело хило» | ||
* «Мёртвый да богатый не бывает | * «Мёртвый да богатый не бывает виноватый» | ||
* «Не нашим умом, а Божьим | * «Не нашим умом, а Божьим судом» | ||
* «Пошёл в суд в кафтане, а вышел | * «Пошёл в суд в кафтане, а вышел нагишом» | ||
* «Семь бед — один | * «Семь бед — один ответ» | ||
* «Суд крив, коли судья | * «Суд крив, коли судья лжив» | ||
* «Чья сторона сильнее, та и | * «Чья сторона сильнее, та и правее» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Лучше десять виноватых простить, чем одного невинного | * «Лучше десять виноватых простить, чем одного невинного наказать» (Екатерина II) | ||
* «Гораздо лучше предупреждать преступления, нежели | * «Гораздо лучше предупреждать преступления, нежели их наказывать» (Екатерина II) | ||
* «Судить по правде и по | * «Судить по правде и по совести» | ||
Строка 261: | Строка 261: | ||
=== Армия, оборона === | === Армия, оборона === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Береги границу, как ока | * «Береги границу, как ока зеницу» | ||
* «В армию пошёл — родную семью | * «В армию пошёл — родную семью нашёл» | ||
* «Не постой за волосок — бороды не | * «Не постой за волосок — бороды не станет» | ||
* «Не постой за кроху — и ломтя не | * «Не постой за кроху — и ломтя не станет» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Армия — живая стена, в учёбе крепнет | * «Армия — живая стена, в учёбе крепнет она» | ||
* «Армия без головы — | * «Армия без головы — ничто» | ||
* «Армия дружбой | * «Армия дружбой сильна» | ||
* «Близка врагу наша граница, да перейти её | * «Близка врагу наша граница, да перейти её боится» | ||
* «В армии быть — народу | * «В армии быть — народу служить» | ||
* «Воин с оружием — всё, воин без оружия — | * «Воин с оружием — всё, воин без оружия — ничто» | ||
* «Воин-мастер бьёт врага | * «Воин-мастер бьёт врага насмерть» | ||
* «Воином быть — народу | * «Воином быть — народу служить» | ||
* «Враги войной грозятся, да народов | * «Враги войной грозятся, да народов боятся» | ||
* «Если армия сильна, непобедима и | * «Если армия сильна, непобедима и страна» | ||
* «Кому мир не дорог, тот нам и | * «Кому мир не дорог, тот нам и ворог» | ||
* «Кто на нас нападёт, тот себе смерть | * «Кто на нас нападёт, тот себе смерть найдёт» | ||
* «Кто наступит на землю русскую — | * «Кто наступит на землю русскую — оступится» | ||
* «Кто хочет воевать, тому причин к войне не | * «Кто хочет воевать, тому причин к войне не занимать» | ||
* «Легко бить того, кто не | * «Легко бить того, кто не обороняется» | ||
* «Мир — земле, войну — | * «Мир — земле, войну — войне» | ||
* «Надейся на мир, а гляди в | * «Надейся на мир, а гляди в оба» | ||
* «Наша армия не одна: с нею — вся | * «Наша армия не одна: с нею — вся страна» | ||
* «Не всем солдатам командирами быть, но всем честно родине | * «Не всем солдатам командирами быть, но всем честно родине служить» | ||
* «Не страшна врагов туча, если армия | * «Не страшна врагов туча, если армия могуча» | ||
* «Нет обороны — заклюют и | * «Нет обороны — заклюют и вороны» | ||
* «С чем нагрянули, с тем и | * «С чем нагрянули, с тем и отпрянули» | ||
* «Укрепляй военную мощь, спокойно | * «Укрепляй военную мощь, спокойно проживёшь» | ||
* «Чтобы врага бить, надо силы | * «Чтобы врага бить, надо силы крепить» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Воевать не хотим, но земли своей не | * «Воевать не хотим, но земли своей не отдадим» | ||
* «Военному делу учиться — всегда | * «Военному делу учиться — всегда пригодится» | ||
* «Для нашего солдата граница | * «Для нашего солдата граница свята» | ||
* «Для наших солдат рубеж наш | * «Для наших солдат рубеж наш свят» | ||
* «Дружно за мир стоять — войне не | * «Дружно за мир стоять — войне не бывать» | ||
* «Есть такая профессия — родину | * «Есть такая профессия — родину защищать» | ||
* «К нам с пушками, а от нас с | * «К нам с пушками, а от нас с клюшками» | ||
* «Кто незваный лезет к нам, тот получит по | * «Кто незваный лезет к нам, тот получит по зубам» | ||
* «Мы войны не хотим, но к войне | * «Мы войны не хотим, но к войне готовы» | ||
* «На языке у врага мир, а на сердце — | * «На языке у врага мир, а на сердце — война» | ||
* «Не пей, не ешь, а держи святой | * «Не пей, не ешь, а держи святой рубеж» | ||
* «О доме не тужу, коли в армии | * «О доме не тужу, коли в армии служу» | ||
* «Родные берега неприступны для | * «Родные берега неприступны для врага» | ||
* «Стой за родную землю | * «Стой за родную землю горой» | ||
* «У России есть только два союзника: её армия и | * «У России есть только два союзника: её армия и флот» ([[Александр III]]) | ||
=== Война, военное искусство === | === Война, военное искусство === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Вчерашней славой на войне не | * «Вчерашней славой на войне не живут» | ||
* «Если враг кажется мышью, смотри на него, как на | * «Если враг кажется мышью, смотри на него, как на льва» | ||
* «Криком гору не разрушишь, войной народ не | * «Криком гору не разрушишь, войной народ не запугаешь» | ||
* «На войне не делают того, чего хочет | * «На войне не делают того, чего хочет неприятель» | ||
* «Победа — не снег, сама на голову не | * «Победа — не снег, сама на голову не падает» | ||
* «Тучам солнца не скрыть, войне мир не | * «Тучам солнца не скрыть, войне мир не победить» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Авось да небось на фронте | * «Авось да небось на фронте брось» | ||
* «Без мастерства воевать — победы не | * «Без мастерства воевать — победы не видать» | ||
* «Без наступления нет | * «Без наступления нет победы» | ||
* «Бей врага огнём и | * «Бей врага огнём и манёвром» | ||
* «Бей врага с фланга и тыла — в манёвре | * «Бей врага с фланга и тыла — в манёвре сила» | ||
* «Бой — святое дело: иди на врага | * «Бой — святое дело: иди на врага смело» | ||
* «В бой — не в гости, набирайся | * «В бой — не в гости, набирайся злости» | ||
* «В бою бьёт кто умнее и смелее, а не кто | * «В бою бьёт кто умнее и смелее, а не кто сильнее» | ||
* «В каждом бою врагу диктуй волю | * «В каждом бою врагу диктуй волю свою» | ||
* «В обороне пролежать — победы не | * «В обороне пролежать — победы не видать» | ||
* «В обороне — камень, в наступлении — | * «В обороне — камень, в наступлении — вихрь» | ||
* «Воевать — так не горевать, а горевать — так не | * «Воевать — так не горевать, а горевать — так не воевать» | ||
* «Война — суровая | * «Война — суровая школа» | ||
* «Война всему | * «Война всему проверка» | ||
* «Война всех метит: шрамом — военных, морщиной — | * «Война всех метит: шрамом — военных, морщиной — гражданских» | ||
* «Война есть зло, а мир — | * «Война есть зло, а мир — благо» | ||
* «Война кровь | * «Война кровь любит» | ||
* «Война милости не знает, она через трупы | * «Война милости не знает, она через трупы шагает» | ||
* «Война напечёт и вдов, и | * «Война напечёт и вдов, и сирот» | ||
* «Война народная имеет цели | * «Война народная имеет цели благородные» | ||
* «Война научит пули | * «Война научит пули считать» | ||
* «Война не лечит, а | * «Война не лечит, а калечит» | ||
* «Война не оставит камня на | * «Война не оставит камня на камне» | ||
* «Война ничего не спишет, она только припишет: одним — славу, другим — | * «Война ничего не спишет, она только припишет: одним — славу, другим — позор» | ||
* «Война пули не | * «Война пули не считает» | ||
* «Война трудна, да победа | * «Война трудна, да победа красна» | ||
* «Война хуже | * «Война хуже чумы» | ||
* «Войной да огнём не | * «Войной да огнём не шутят» | ||
* «Враг боек, да русский | * «Враг боек, да русский стоек» | ||
* «Враг взял тебя в клещи, вывернись и сам возьми его в | * «Враг взял тебя в клещи, вывернись и сам возьми его в тиски» | ||
* «Враг прёт — на испуг берёт; врага бояться — в живых не | * «Враг прёт — на испуг берёт; врага бояться — в живых не остаться» | ||
* «Враг тогда сильный, когда противник | * «Враг тогда сильный, когда противник пассивный» | ||
* «Врага в бою разбил — честь и славу | * «Врага в бою разбил — честь и славу заслужил» | ||
* «Врага встречай за | * «Врага встречай за околицей» | ||
* «Врага на словах ненавидеть мало, надо чтобы пуля его | * «Врага на словах ненавидеть мало, надо чтобы пуля его доставала» | ||
* «Врага не разведать — горе | * «Врага не разведать — горе изведать» | ||
* «Врага пощадить — в беду | * «Врага пощадить — в беду угодить» | ||
* «Врага убил — свою жизнь | * «Врага убил — свою жизнь продлил» | ||
* «Врагу смерть, врагу месть, в этом и есть воинская | * «Врагу смерть, врагу месть, в этом и есть воинская честь» | ||
* «Все за одного, а один за всех — тогда и на фронте будет | * «Все за одного, а один за всех — тогда и на фронте будет успех» | ||
* «Встретился с врагом с глазу на глаз — действуй | * «Встретился с врагом с глазу на глаз — действуй смело» | ||
* «Герои куют | * «Герои куют победу» | ||
* «Деды врагов бивали и нам | * «Деды врагов бивали и нам наказали» | ||
* «Для хорошего солдата нет флангов и тыла, а везде фронт, откуда | * «Для хорошего солдата нет флангов и тыла, а везде фронт, откуда неприятель» | ||
* «Если враг уносит ноги, отрезай ему | * «Если враг уносит ноги, отрезай ему дороги» | ||
* «Закон войны нельзя забыть: врага погнать, догнать, | * «Закон войны нельзя забыть: врага погнать, догнать, добить» | ||
* «К обороне перешёл — думай о | * «К обороне перешёл — думай о наступлении» | ||
* «Каждое место на фронте важно, везде надо биться | * «Каждое место на фронте важно, везде надо биться отважно» | ||
* «Кому война, кому мать | * «Кому война, кому мать родна» | ||
* «Крепость тыла — для врагов | * «Крепость тыла — для врагов могила» | ||
* «Кто за правое дело стоит, тот всегда | * «Кто за правое дело стоит, тот всегда победит» | ||
* «Кто за своё дерётся, тому и сила двойная | * «Кто за своё дерётся, тому и сила двойная даётся» | ||
* «Кто на войне был, тот много | * «Кто на войне был, тот много видел» | ||
* «Кто помышляет о войне — просчитается | * «Кто помышляет о войне — просчитается вдвойне» | ||
* «Кто развязывает войны, те презрения | * «Кто развязывает войны, те презрения достойны» | ||
* «Лучшая оборона — | * «Лучшая оборона — наступление» | ||
* «Мало победы ждать — надо победу | * «Мало победы ждать — надо победу взять» | ||
* «На войне нет правил на все | * «На войне нет правил на все случаи» | ||
* «Нападай там, где враг не | * «Нападай там, где враг не ждёт» | ||
* «Напуганный враг — побеждённый | * «Напуганный враг — побеждённый враг» | ||
* «Наша сила — в крепости | * «Наша сила — в крепости тыла» | ||
* «Не попадёшь на подвох, враг не возьмёт | * «Не попадёшь на подвох, враг не возьмёт врасплох» | ||
* «Не там иди, где дорога, а там, где врагов | * «Не там иди, где дорога, а там, где врагов много» | ||
* «Не теряй чести, в бою будь на | * «Не теряй чести, в бою будь на месте» | ||
* «Не щади врага — сбережёшь | * «Не щади врага — сбережёшь друга» | ||
* «Ни моря без воды, ни войны без | * «Ни моря без воды, ни войны без крови» | ||
* «Оборона не терпит | * «Оборона не терпит шаблона» | ||
* «Победа — спутник смелых и | * «Победа — спутник смелых и умелых» | ||
* «Победа любит | * «Победа любит старание» | ||
* «Победителей не | * «Победителей не судят» | ||
* «Победу даёт отличная выучка и взаимная | * «Победу даёт отличная выучка и взаимная выручка» | ||
* «Помни присягу свою: будь стойким в | * «Помни присягу свою: будь стойким в бою» | ||
* «Против клина есть | * «Против клина есть клещи» | ||
* «С врагами биться — надо | * «С врагами биться — надо крепиться» | ||
* «Смелый манёвр приносит | * «Смелый манёвр приносит победу» | ||
* «Солнца врагу не погасить, а нас не | * «Солнца врагу не погасить, а нас не победить» | ||
* «Считай врагов не убитых, а | * «Считай врагов не убитых, а недобитых» | ||
* «Тайный враг опасный | * «Тайный враг опасный самый» | ||
* «Треск пулемётов не испугает | * «Треск пулемётов не испугает патриотов» | ||
* «Убьёшь врага сегодня — не полезет завтра, убьёшь завтра — полезет | * «Убьёшь врага сегодня — не полезет завтра, убьёшь завтра — полезет сегодня» | ||
* «Удальцу наступление — | * «Удальцу наступление — праздник» | ||
* «Фронтовой солдат опытом | * «Фронтовой солдат опытом богат» | ||
* «Хорошо, когда враг бит, еще лучше, когда он | * «Хорошо, когда враг бит, еще лучше, когда он убит» | ||
* «Хочешь победить на войне — работай | * «Хочешь победить на войне — работай вдвойне» | ||
* «Чем крепче тыл, тем крепче | * «Чем крепче тыл, тем крепче фронт» | ||
* «Чем сильней отпор, тем славней | * «Чем сильней отпор, тем славней победа» | ||
* «Чем труднее борьба — тем почётнее | * «Чем труднее борьба — тем почётнее победа» | ||
* «Чем тыл крепче, тем врага бить | * «Чем тыл крепче, тем врага бить легче» | ||
* «Чтобы успешно воевать, надо много | * «Чтобы успешно воевать, надо много знать» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Боевые рубежи крепко держи!» | * «Боевые рубежи крепко держи!» | ||
* «Важно не крепость взять, а войну | * «Важно не крепость взять, а войну выиграть» (Кутузов М. И.). | ||
* «Великая сила — братство фронта и | * «Великая сила — братство фронта и тыла» | ||
* «Весь мир поражается, как наш народ | * «Весь мир поражается, как наш народ сражается» | ||
* «Воевать не числом, а | * «Воевать не числом, а умением» (Суворов А. В.). | ||
* «Война питается деньгами и упивается | * «Война питается деньгами и упивается кровью» | ||
* «Враг боек, да наш народ | * «Враг боек, да наш народ стоек» | ||
* «Врагов не считают — их | * «Врагов не считают — их бьют» (Ушаков Ф. Ф.) | ||
* «Всё для фронта, всё для | * «Всё для фронта, всё для победы» | ||
* «Дорога побед шлёт стойким | * «Дорога побед шлёт стойким привет» | ||
* «И в обороне, и в наступлении храбрость и силу помножь на | * «И в обороне, и в наступлении храбрость и силу помножь на умение» | ||
* «Жалок тот полководец, который по газетам ведёт войну. Есть и другие вещи, которые знать ему | * «Жалок тот полководец, который по газетам ведёт войну. Есть и другие вещи, которые знать ему надобно» (Суворов А. В.) | ||
* «Каждый воин должен понимать свой | * «Каждый воин должен понимать свой манёвр» (Суворов А. В.) | ||
* «Как нам ни вредили, а мы | * «Как нам ни вредили, а мы победили» | ||
* «Кто с мечом к нам придёт, от меча и | * «Кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет» | ||
* «Кто с Россией ни тягался, в правых не | * «Кто с Россией ни тягался, в правых не оставался» | ||
* «Мало крепость взять, надо её | * «Мало крепость взять, надо её удержать» | ||
* «Молись Богу — от Него победа. Бог наш генерал, Он нас и | * «Молись Богу — от Него победа. Бог наш генерал, Он нас и водит» (Суворов А. В.) | ||
* «Наступали — веселились, а отступали — | * «Наступали — веселились, а отступали — прослезились» | ||
* «Наступали с боем, отступали с | * «Наступали с боем, отступали с воем» | ||
* «Не отчаивайтесь! Сии грозные бури обратятся к славе | * «Не отчаивайтесь! Сии грозные бури обратятся к славе России» (Ушаков Ф. Ф.) | ||
* «Не трудно врагов победить, если всем заодно | * «Не трудно врагов победить, если всем заодно быть» | ||
* «Победителей не | * «Победителей не судят» (Екатерина II) | ||
* «Под водой и на воде враг не спрячется | * «Под водой и на воде враг не спрячется нигде» | ||
* «Пока идёт бой — выручай здоровых, а раненых без тебя подберут. Побьёшь врага — всем сразу легче станет: и раненым, и | * «Пока идёт бой — выручай здоровых, а раненых без тебя подберут. Побьёшь врага — всем сразу легче станет: и раненым, и здоровым» (Суворов А. В.) | ||
* «Убьёшь врага у полярного круга — скажут спасибо защитники | * «Убьёшь врага у полярного круга — скажут спасибо защитники юга» | ||
* «Фронт передовой, там и народ | * «Фронт передовой, там и народ дорогой» | ||
* «Хорошей войны не | * «Хорошей войны не бывает» | ||
* «Чтобы с врагами биться, надо всем | * «Чтобы с врагами биться, надо всем сплотиться» | ||
* «Шаг через труп врага — шаг к | * «Шаг через труп врага — шаг к победе» | ||
=== Воинство === | === Воинство === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Командир без воли что птица без | * «Командир без воли что птица без крыльев» | ||
* «Не тот впереди, кто обогнал, а тот, кто за собой других | * «Не тот впереди, кто обогнал, а тот, кто за собой других ведёт» | ||
* «Пчёлы без матки — не рой, солдаты без командира — не | * «Пчёлы без матки — не рой, солдаты без командира — не войско» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Береги командира в бою, как голову | * «Береги командира в бою, как голову свою» | ||
* «Богатырь умирает, а слава | * «Богатырь умирает, а слава воюет» | ||
* «Боец чести не кинет, хоть головушка | * «Боец чести не кинет, хоть головушка сгинет» | ||
* «Бывалого разведчика тишиной не | * «Бывалого разведчика тишиной не проведёшь» | ||
* «В знамени — твоя честь, в оружии — | * «В знамени — твоя честь, в оружии — слава» | ||
* «В наступлении сапёр впереди, в отступлении — | * «В наступлении сапёр впереди, в отступлении — позади» | ||
* «В хорошем расчёте секунда на | * «В хорошем расчёте секунда на учёте» | ||
* «Велик солдату оказан почёт: всей страны он покой | * «Велик солдату оказан почёт: всей страны он покой бережёт» | ||
* «Весёлое горе — солдатская | * «Весёлое горе — солдатская жизнь» | ||
* «Воинская часть дисциплиной | * «Воинская часть дисциплиной крепка» | ||
* «Войско без дисциплины превращается в | * «Войско без дисциплины превращается в сброд» | ||
* «Врагов бояться — пограничником не | * «Врагов бояться — пограничником не быть» | ||
* «Всюду примером служи, честью и славой полка | * «Всюду примером служи, честью и славой полка дорожи» | ||
* «Где враг раздавлен, там полк | * «Где враг раздавлен, там полк прославлен» | ||
* «Если по-русски скроен, и один в поле | * «Если по-русски скроен, и один в поле воин» | ||
* «Если разведчик изловчится, будет врагу | * «Если разведчик изловчится, будет врагу горчица» | ||
* «Каждый полк выполняет перед родиной | * «Каждый полк выполняет перед родиной долг» | ||
* «Командир в трудностях впереди, а на отдыхе | * «Командир в трудностях впереди, а на отдыхе позади» | ||
* «Командиром рота крепка, без командира солдат | * «Командиром рота крепка, без командира солдат сирота» | ||
* «Командирское слово — всем успехам | * «Командирское слово — всем успехам основа» | ||
* «Кто впереди, у того орден на | * «Кто впереди, у того орден на груди» | ||
* «Кто приказа не выполняет, тот не воин и звания воинского не | * «Кто приказа не выполняет, тот не воин и звания воинского не достоин» | ||
* «Не тот молодец, у кого бравый вид, а тот, кто победу | * «Не тот молодец, у кого бравый вид, а тот, кто победу творит» | ||
* «Неопытный разведчик киснет, а умный всё | * «Неопытный разведчик киснет, а умный всё промыслит» | ||
* «Нынче — в поле тракторист, завтра — в армии | * «Нынче — в поле тракторист, завтра — в армии танкист» | ||
* «Один воин и тысячи | * «Один воин и тысячи водит» | ||
* «Опытный разведчик всюду | * «Опытный разведчик всюду пройдёт» | ||
* «Орудие войны — | * «Орудие войны — войско» | ||
* «Плох тот солдат, который не надеется стать | * «Плох тот солдат, который не надеется стать генералом» | ||
* «Приказ — один, но исполнители его | * «Приказ — один, но исполнители его неодинаковые» | ||
* «Приказ не обсуждается, а | * «Приказ не обсуждается, а выполняется» | ||
* «Приказ свят: без дисциплины солдат — не | * «Приказ свят: без дисциплины солдат — не солдат» | ||
* «Приказом командира рота | * «Приказом командира рота крепка» | ||
* «Просить — долго, приказывать — | * «Просить — долго, приказывать — коротко» | ||
* «Разведчик незримый — | * «Разведчик незримый — непобедимый» | ||
* «Разведчика око видит далёко, а ум — ещё | * «Разведчика око видит далёко, а ум — ещё дальше» | ||
* «Рать крепка | * «Рать крепка воеводою» | ||
* «Русский боец — всем | * «Русский боец — всем образец» | ||
* «Русский солдат не знает | * «Русский солдат не знает преград» | ||
* «Сапёр ошибается только один | * «Сапёр ошибается только один раз» | ||
* «Своим полком гордись, да и сам | * «Своим полком гордись, да и сам отличись» | ||
* «Сила воина дисциплиной | * «Сила воина дисциплиной удвоена» | ||
* «Слово командира не расходится с | * «Слово командира не расходится с делом» | ||
* «Снайпер бьёт редко, да попадает | * «Снайпер бьёт редко, да попадает метко» | ||
* «Снайпер прищурился — враг | * «Снайпер прищурился — враг окочурился» | ||
* «Снайперская пуля — | * «Снайперская пуля — зрячая» | ||
* «Снайперский счёт врага | * «Снайперский счёт врага сечёт» | ||
* «Солдата огонь прокаляет, дождь промывает, ветер продувает, мороз прожигает, а он всё такой же | * «Солдата огонь прокаляет, дождь промывает, ветер продувает, мороз прожигает, а он всё такой же бывает» | ||
* «Солдату отец — командир, мать — | * «Солдату отец — командир, мать — служба» | ||
* «Три вещи славят солдата: смелость, победа, | * «Три вещи славят солдата: смелость, победа, награда» | ||
* «У разведчика глаз остёр, ум хитёр, отличный слух, охотничий | * «У разведчика глаз остёр, ум хитёр, отличный слух, охотничий нюх» | ||
* «У разведчика глаза спереди, по бокам и | * «У разведчика глаза спереди, по бокам и сзади» | ||
* «У снайпера тверда рука — он бьёт врага | * «У снайпера тверда рука — он бьёт врага наверняка» | ||
* «Угождай командиру верною службой, а не кривой | * «Угождай командиру верною службой, а не кривой дружбой» | ||
* «Управление должно быть мягким, а приказы — | * «Управление должно быть мягким, а приказы — строгими» | ||
* «Хорошо воюет рядовой — офицеру | * «Хорошо воюет рядовой — офицеру хвала» | ||
* «Честь мундира священна для | * «Честь мундира священна для командира» | ||
* «Что солдату дождь, коль под свинцовым градом | * «Что солдату дождь, коль под свинцовым градом бывал» | ||
* «Чтоб на войне везло, надо знать военное | * «Чтоб на войне везло, надо знать военное ремесло» | ||
* «Штаб — вторая голова | * «Штаб — вторая голова командира» | ||
* «Штаб — зеркало | * «Штаб — зеркало командира» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Без молитвы оружия не обнажай, ружья не заряжай, ничего не | * «Без молитвы оружия не обнажай, ружья не заряжай, ничего не начинай» (Суворов А. В.) | ||
* «В строю и в бою точно выполняй задачу | * «В строю и в бою точно выполняй задачу свою» | ||
* «Весёлость в войске доказывает готовность его идти | * «Весёлость в войске доказывает готовность его идти вперёд» (Кутузов М. И.). | ||
* «Войско необученное, что сабля | * «Войско необученное, что сабля неотточенная» (Суворов А. В.) | ||
* «Враг думал, что это пень, а снайпер снёс ему череп | * «Враг думал, что это пень, а снайпер снёс ему череп набекрень» | ||
* «Враг хитёр, да у нашего разведчика глаз | * «Враг хитёр, да у нашего разведчика глаз остёр» | ||
* «Дурак любит красное, а солдат любит | * «Дурак любит красное, а солдат любит ясное» | ||
* «Командира приказ — закон для | * «Командира приказ — закон для нас» | ||
* «Нашим лётчикам и север — родная | * «Нашим лётчикам и север — родная мать» | ||
* «Разведчику нужна сноровка, увёртка, храбрость, | * «Разведчику нужна сноровка, увёртка, храбрость, маскировка» | ||
* «Русский воин-исполин дважды брал | * «Русский воин-исполин дважды брал Берлин» | ||
* «Слава моего полка — моя слава, честь моего полка — моя | * «Слава моего полка — моя слава, честь моего полка — моя честь» | ||
* «Славна богатырями земля | * «Славна богатырями земля русская» | ||
* «Солдат небом укроется и стоя выспится, штыком побреется, росой умоется, ветром причешется, походя кашу сварит, в бою погреется, на одной ноге отдохнёт — и снова | * «Солдат небом укроется и стоя выспится, штыком побреется, росой умоется, ветром причешется, походя кашу сварит, в бою погреется, на одной ноге отдохнёт — и снова вперёд» | ||
* «Твой полк — твоя | * «Твой полк — твоя семья» | ||
* «Тяжело в учении — легко в | * «Тяжело в учении — легко в бою» (Суворов А. В.) | ||
* «Хороший разведчик — в артиллерии первый | * «Хороший разведчик — в артиллерии первый советчик» | ||
=== Воинские добродетели === | === Воинские добродетели === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Геройской победы желание в горячем сердце | * «Геройской победы желание в горячем сердце живёт» | ||
* «Отвага сердце в броню | * «Отвага сердце в броню одевает» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Бесстрашие — мать | * «Бесстрашие — мать победы» | ||
* «Боевой подвиг воина | * «Боевой подвиг воина славит» | ||
* «Будь храбр по уму и по | * «Будь храбр по уму и по сердцу» | ||
* «В бою нужны смекалка, отвага и | * «В бою нужны смекалка, отвага и закалка» | ||
* «Герой в бою думает не о смерти, — о | * «Герой в бою думает не о смерти, — о победе» | ||
* «Герой за славой не | * «Герой за славой не гонится» | ||
* «Герой не кичится | * «Герой не кичится геройством» | ||
* «Герой тот, кто побеждает | * «Герой тот, кто побеждает смерть» | ||
* «Двум смертям не бывать — в одну всё мужество | * «Двум смертям не бывать — в одну всё мужество вложи» | ||
* «Доблесть — сестра | * «Доблесть — сестра геройства» | ||
* «Доблесть и сила друг от друга не | * «Доблесть и сила друг от друга не отстают» | ||
* «Друг за дружку держаться — нигде не | * «Друг за дружку держаться — нигде не бояться» | ||
* «За смелым бежит | * «За смелым бежит удача» | ||
* «Знай свои силы, но рассчитывай на | * «Знай свои силы, но рассчитывай на мужество» | ||
* «Кто духом упал, тот | * «Кто духом упал, тот пропал» | ||
* «Кто храбро сражается, тот к победе | * «Кто храбро сражается, тот к победе приближается» | ||
* «Мало отвагу иметь, надо сражаться | * «Мало отвагу иметь, надо сражаться уметь» | ||
* «На войне сплочение — уже | * «На войне сплочение — уже облегчение» | ||
* «На героя и слава | * «На героя и слава бежит» | ||
* «Не страшись, да и не | * «Не страшись, да и не хвались» | ||
* «Отвага — половина | * «Отвага — половина победы» | ||
* «Отвага и мужество создают | * «Отвага и мужество создают победителей» | ||
* «Отважный не боится | * «Отважный не боится неудачи» | ||
* «Победа даётся стойкому и | * «Победа даётся стойкому и отважному» | ||
* «Победу даёт отличная выучка и взаимная | * «Победу даёт отличная выучка и взаимная выручка» | ||
* «При храбром начальнике и трус | * «При храбром начальнике и трус храбреет» | ||
* «Пример героя зовёт на | * «Пример героя зовёт на подвиг» | ||
* «Смел да умел — в бою | * «Смел да умел — в бою цел» | ||
* «Смелого да умного и страх не возьмёт, и враг не | * «Смелого да умного и страх не возьмёт, и враг не победит» | ||
* «Смелому победа идёт | * «Смелому победа идёт навстречу» | ||
* «Смелый воин тысячи | * «Смелый воин тысячи водит» | ||
* «Смелый приступ — половина | * «Смелый приступ — половина победы» | ||
* «Солдат скуп на слово, добр на | * «Солдат скуп на слово, добр на дело» | ||
* «Среди смелых вырастешь — и сам смелым | * «Среди смелых вырастешь — и сам смелым будешь» | ||
* «Стойкий боец в бою | * «Стойкий боец в бою молодец» | ||
* «Стойкий и умелый воин — хозяин на поле | * «Стойкий и умелый воин — хозяин на поле боя» | ||
* «Стойкость горька, но плод её | * «Стойкость горька, но плод её сладок» | ||
* «Стойкость и отвага несут | * «Стойкость и отвага несут победу» | ||
* «Трус пулю затылком ловит, а храбрый её | * «Трус пулю затылком ловит, а храбрый её обходит» | ||
* «У смелого сердце железное, руки | * «У смелого сердце железное, руки золотые» | ||
* «У храбрых есть только бессмертие, смерти у храбрых | * «У храбрых есть только бессмертие, смерти у храбрых нет» | ||
* «Уверенность приносит | * «Уверенность приносит победу» | ||
* «Умелый, храбрый и стойкий владеет | * «Умелый, храбрый и стойкий владеет победой» | ||
* «Храброму длинная шпага не | * «Храброму длинная шпага не нужна» | ||
* «Храброму сердцу нет | * «Храброму сердцу нет невозможного» | ||
* «Храбрость — сестра | * «Храбрость — сестра победы» | ||
* «Храбрость льва лисице бесполезна, изворотливость лисицы льву | * «Храбрость льва лисице бесполезна, изворотливость лисицы льву бесполезна» | ||
* «Храбрость от умения | * «Храбрость от умения прибавляется» | ||
* «Храбрость рождает | * «Храбрость рождает победу» | ||
* «Храбрый не тот, кто страха не знает, а кто узнал и навстречу ему | * «Храбрый не тот, кто страха не знает, а кто узнал и навстречу ему идёт» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Безумству храбрых поём мы | * «Безумству храбрых поём мы песню» (Горький М.) | ||
* «В бою быть стойким до конца — закон для каждого | * «В бою быть стойким до конца — закон для каждого бойца» | ||
* «Дисциплина — мать | * «Дисциплина — мать победы» (Суворов А. В.) | ||
* «Достоинства военного суть: отвага для солдата, храбрость для офицера, мужество для | * «Достоинства военного суть: отвага для солдата, храбрость для офицера, мужество для генерала» (Суворов А. В.) | ||
* «Не велика доблесть — иметь сильное тело, велика доблесть — знать военное | * «Не велика доблесть — иметь сильное тело, велика доблесть — знать военное дело» | ||
* «Ни шагу назад, стоять | * «Ни шагу назад, стоять насмерть!» (Кутузов М. И.) | ||
* «Послушание, обучение, дисциплина, чистота, здоровье, опрятность, бодрость, смелость, храбрость — | * «Послушание, обучение, дисциплина, чистота, здоровье, опрятность, бодрость, смелость, храбрость — победа» (Суворов А. В.) | ||
* «Сломился штык — бей прикладом; приклад отказал — бей кулаками, попортились кулаки — вцепись | * «Сломился штык — бей прикладом; приклад отказал — бей кулаками, попортились кулаки — вцепись зубами» | ||
* «Солдату надлежит быть здорову, храбру, твёрду, решиму, правдиву, | * «Солдату надлежит быть здорову, храбру, твёрду, решиму, правдиву, благочестиву» (Суворов А. В.) | ||
=== Оружие, боевая сила === | === Оружие, боевая сила === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Винтовка без ухода что конь без | * «Винтовка без ухода что конь без овса» | ||
* «Пуля разума прибавит, да век | * «Пуля разума прибавит, да век укоротит» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Артиллерия — бог | * «Артиллерия — бог войны» | ||
* «Бросай гранату метко, бей штыком | * «Бросай гранату метко, бей штыком крепко» | ||
* «В атаке граната вместо | * «В атаке граната вместо брата» | ||
* «Винтовка любит ласку, уход, чистоту и смазку, а кто не почистит да не смажет, тому винтовка в стрельбе откажет.' | * «Винтовка любит ласку, уход, чистоту и смазку, а кто не почистит да не смажет, тому винтовка в стрельбе откажет.' | ||
* „Винтовка о трёх концах: рази пулей, патроны всё — штыком крой, штык сломается — круши прикладом.“ | * „Винтовка о трёх концах: рази пулей, патроны всё — штыком крой, штык сломается — круши прикладом.“ | ||
Строка 602: | Строка 602: | ||
* „Голыми руками не биться с врагами.“ | * „Голыми руками не биться с врагами.“ | ||
* „Граната — верная спутница солдата.“ | * „Граната — верная спутница солдата.“ | ||
* Гранату возьмёшь — смелее в бой | * Гранату возьмёшь — смелее в бой идёшь» | ||
* «Для пули нужен верный | * «Для пули нужен верный глаз» | ||
* «Идёшь в бой — надевай каску да бери гранат | * «Идёшь в бой — надевай каску да бери гранат связку» | ||
* «Кто бережёт винтовку, того винтовка | * «Кто бережёт винтовку, того винтовка бережёт» | ||
* «Кто винтовке время отводит, того она не | * «Кто винтовке время отводит, того она не подводит» | ||
* «Не бойся той пули, которую | * «Не бойся той пули, которую слышишь» | ||
* «Не всякая пуля в кость да в мясо — иная и в | * «Не всякая пуля в кость да в мясо — иная и в поле» | ||
* «Не только сабля, но и разум — | * «Не только сабля, но и разум — оружие» | ||
* «Пуля чинов не | * «Пуля чинов не разбирает» | ||
* «Пуля умна, коль убила врага | * «Пуля умна, коль убила врага она» | ||
* «С винтовкой идёшь — не | * «С винтовкой идёшь — не пропадёшь» | ||
* «У хорошего пилота не бывает плохого | * «У хорошего пилота не бывает плохого самолёта» | ||
* «Чем лучше авиация, тем сильнее | * «Чем лучше авиация, тем сильнее нация» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Бомба — не пуля; ударит по врагу, из врага — | * «Бомба — не пуля; ударит по врагу, из врага — рагу» | ||
* «Винтовку нам отцы оставили, а мы её в боях | * «Винтовку нам отцы оставили, а мы её в боях прославили» | ||
* «Всякий правитель, который едино войско сухопутное имеет, одну руку имеет, а который и флот имеет, обе руки | * «Всякий правитель, который едино войско сухопутное имеет, одну руку имеет, а который и флот имеет, обе руки имеет» (Пётр I) | ||
* «На чистку и смазку потрать полчаса — винтовка покажет в стрельбе | * «На чистку и смазку потрать полчаса — винтовка покажет в стрельбе чудеса» | ||
* «Наш воздушный флот врага с лица земли | * «Наш воздушный флот врага с лица земли сотрёт» | ||
* «Оружие — сила бойца, используй его до | * «Оружие — сила бойца, используй его до конца» | ||
* «Оружием овладеешь — врага | * «Оружием овладеешь — врага одолеешь» | ||
* «От врагов одни останки оставляют наши | * «От врагов одни останки оставляют наши танки» | ||
* «С тульской винтовкой в бою не | * «С тульской винтовкой в бою не пропадёшь» | ||
* «Танков броня гонит страх на | * «Танков броня гонит страх на врага» | ||
* «Флот морской — границ | * «Флот морской — границ часовой» | ||
* «Что меч, что перо — сражаются за | * «Что меч, что перо — сражаются за одно» | ||
* «Эка благодать: от Москвы до Америки стало рукой подать!» | * «Эка благодать: от Москвы до Америки стало рукой подать!» | ||
Строка 635: | Строка 635: | ||
=== Гражданская служба === | === Гражданская служба === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Кто в чин вошёл лисой, тот в чине будет | * «Кто в чин вошёл лисой, тот в чине будет волком» | ||
* «Одна пчела немного мёду | * «Одна пчела немного мёду натаскает» | ||
* «Сплотившиеся муравьи воздвигают | * «Сплотившиеся муравьи воздвигают гору» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Бумажки клочок в приказ | * «Бумажки клочок в приказ волочёт» | ||
* «Бюрократ завтраками | * «Бюрократ завтраками кормит» | ||
* «В службе легче ответ с чужой | * «В службе легче ответ с чужой головы» | ||
* «Вали всё в кучу, начальство | * «Вали всё в кучу, начальство разберёт» | ||
* «Верно служишь — ни о чём не | * «Верно служишь — ни о чём не тужишь» | ||
* «Во всяком чину есть по сукиному | * «Во всяком чину есть по сукиному сыну» | ||
* «Дружба дружбой, а служба | * «Дружба дружбой, а служба службой» | ||
* «Кому много дано, с того много и | * «Кому много дано, с того много и взыщется» | ||
* «Лучшая примерность — службе | * «Лучшая примерность — службе верность» | ||
* «На каждого исполнителя три | * «На каждого исполнителя три повелителя» | ||
* «На службе нет | * «На службе нет родни» | ||
* «Не всегда та первая голова, которая первая по | * «Не всегда та первая голова, которая первая по чину» | ||
* «По заслугам и чины | * «По заслугам и чины дают» | ||
* «По службе — ни друга, ни | * «По службе — ни друга, ни недруга» | ||
* «Служи не за страх, а за | * «Служи не за страх, а за совесть» | ||
* «Старшинство даётся не по | * «Старшинство даётся не по старости» | ||
* «Честно служить — орден | * «Честно служить — орден заслужить» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Ему о деле, а он — „приходи на | * «Ему о деле, а он — „приходи на неделе“» | ||
* «Кадры решают | * «Кадры решают всё» ([[Сталин|Сталин И. В.]]) | ||
* «Нет доли счастливей, чем служить | * «Нет доли счастливей, чем служить народу» | ||
* «Служба и дружба — две параллельные линии — не | * «Служба и дружба — две параллельные линии — не сходятся» (Суворов А. В.) | ||
* «Служить бы рад. | * «Служить бы рад. Прислуживаться тошно» (Грибоедов А. С.) | ||
* «Чины людьми даются, а люди могут | * «Чины людьми даются, а люди могут обмануться» (Грибоедов А. С.) | ||
=== Социальное устройство === | === Социальное устройство === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Золотой молоток и железные ворота | * «Золотой молоток и железные ворота открывает» | ||
* «Мир — золотая гора: и стариков | * «Мир — золотая гора: и стариков прокормит» | ||
* «Общество не осиновый кол, его не скоро | * «Общество не осиновый кол, его не скоро сломишь» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Бог и леса не | * «Бог и леса не уровнял» | ||
* «Бог и пальцев не | * «Бог и пальцев не уровнял» | ||
* «Все доброхоты, а в беде помочь нет | * «Все доброхоты, а в беде помочь нет охоты» | ||
* «Деньги отпирают все | * «Деньги отпирают все двери» | ||
* «Деньги много могут, а правда | * «Деньги много могут, а правда царствует» | ||
* «Деньги могут много, а правда | * «Деньги могут много, а правда всё» | ||
* «Дорога помощь | * «Дорога помощь вовремя» | ||
* «Каждому свой край | * «Каждому свой край сладок» | ||
* «Каковы веки, таковы и | * «Каковы веки, таковы и человеки» | ||
* «Кто бывал на коне, тот бывал и под | * «Кто бывал на коне, тот бывал и под конём» | ||
* «Кто в двадцать лет не здоров, в тридцать не умён, а в сорок не богат, тому век таким не | * «Кто в двадцать лет не здоров, в тридцать не умён, а в сорок не богат, тому век таким не бывать» | ||
* «Кто во что горазд, тот тем и | * «Кто во что горазд, тот тем и промышляет» | ||
* «Кто много знает, с того много и | * «Кто много знает, с того много и спрашивается» | ||
* «Кто к чему родится, тот к тому и | * «Кто к чему родится, тот к тому и пригодится» | ||
* «Мирская слава | * «Мирская слава звонка» | ||
* «Мирская шея толста, всё | * «Мирская шея толста, всё вынесет» | ||
* «На весь мир мягко не | * «На весь мир мягко не постелешь» | ||
* «На весь мир не | * «На весь мир не угодишь» | ||
* «На весь мир пирога не | * «На весь мир пирога не испечешь» | ||
* «Один человек всего знать не | * «Один человек всего знать не может» | ||
* «Под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не | * «Под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь» | ||
* «Порядок города | * «Порядок города держит» | ||
* «Потёмщики света не | * «Потёмщики света не ищут» | ||
* «Свет не без добрых | * «Свет не без добрых людей» | ||
* «С миру по нитке — голому | * «С миру по нитке — голому рубаха» | ||
* «Что миром положено, тому и быть | * «Что миром положено, тому и быть так» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Подумаешь, как чудно создан | * «Подумаешь, как чудно создан свет» (Грибоедов А. С.) | ||
* «Рождённый ползать — летать не | * «Рождённый ползать — летать не может» (Горький М.) | ||
=== Социально-общественные назидания === | === Социально-общественные назидания === | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Береги платье снову, а честь | * «Береги платье снову, а честь смолоду» | ||
* «Знай сверчок свой | * «Знай сверчок свой шесток» | ||
* «По крыльям — полёт, по делам — | * «По крыльям — полёт, по делам — почёт» | ||
* «Своя рубашка ближе к | * «Своя рубашка ближе к телу» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Алчешь чужого — потеряешь | * «Алчешь чужого — потеряешь своё» | ||
* «В мире жить — с миром | * «В мире жить — с миром жить» | ||
* «В мире нет трудных дел — нужны лишь усердные | * «В мире нет трудных дел — нужны лишь усердные люди» | ||
* «В миру жить — миру | * «В миру жить — миру служить» | ||
* «В одну руку всего не | * «В одну руку всего не загребёшь» | ||
* «Всего сладкого в мире не переешь, всего нарядного не | * «Всего сладкого в мире не переешь, всего нарядного не переносишь» | ||
* «Дело делай, а правды не | * «Дело делай, а правды не забывай» | ||
* «Держи расход по | * «Держи расход по доходу» | ||
* «Дружбу помни, а зло | * «Дружбу помни, а зло забывай» | ||
* «Живи своим умом, а честь расти | * «Живи своим умом, а честь расти трудом» | ||
* «Жизнь родине, а честь | * «Жизнь родине, а честь никому» | ||
* «За правое дело стой | * «За правое дело стой смело» | ||
* «Зла злом не | * «Зла злом не исправишь» | ||
* «Исполнительность человека | * «Исполнительность человека славит» | ||
* «Ищи себе прибыли, а другому не желай | * «Ищи себе прибыли, а другому не желай гибели» | ||
* «Каяться кайся, да опять за то же не | * «Каяться кайся, да опять за то же не принимайся» | ||
* «Кто больше бывал, тот больше | * «Кто больше бывал, тот больше знает» | ||
* «Кто бросает комком грязи, в того летит | * «Кто бросает комком грязи, в того летит камень» | ||
* «Кто в правде твёрд, того не обманет и | * «Кто в правде твёрд, того не обманет и чёрт» | ||
* «Кто посеет ветер, пожнёт | * «Кто посеет ветер, пожнёт бурю» | ||
* «Кто сам ко всем лицом, к тому и добрые люди не | * «Кто сам ко всем лицом, к тому и добрые люди не спиной» | ||
* «Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не | * «Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут» | ||
* «Кулаком одного победишь, а умом — | * «Кулаком одного победишь, а умом — тысячи» | ||
* «Лишнего желаешь — последнее | * «Лишнего желаешь — последнее потеряешь» | ||
* «Лучше своё отдать, нежели чужое | * «Лучше своё отдать, нежели чужое взять» | ||
* «Молвя правду, правду и | * «Молвя правду, правду и чини» | ||
* «Не бери чужого ничего — не будешь бояться | * «Не бери чужого ничего — не будешь бояться никого» | ||
* «Не клади плохо, не будешь | * «Не клади плохо, не будешь охать» | ||
* «Не лезь со своим уставом в чужой | * «Не лезь со своим уставом в чужой монастырь» | ||
* «Не нами свет начался, не нами и | * «Не нами свет начался, не нами и кончится» | ||
* «Не по отцу почёт, а по | * «Не по отцу почёт, а по уму» | ||
* «Нехваленая девка дороже | * «Нехваленая девка дороже хвалёной» | ||
* «От масс оторвёшься — | * «От масс оторвёшься — споткнёшься» | ||
* «Помогающий другим найдёт и себе | * «Помогающий другим найдёт и себе помощь» | ||
* «С миром не | * «С миром не поспоришь» | ||
* «Своего ума чужим не | * «Своего ума чужим не заменишь» | ||
* «Своё потеряв, чужого не | * «Своё потеряв, чужого не ищут» | ||
* «Своим умом живи, а добрым советом не | * «Своим умом живи, а добрым советом не пренебрегай» | ||
* «Свой обычай в чужой дом не | * «Свой обычай в чужой дом не носи» | ||
* «Хочешь жить — умей | * «Хочешь жить — умей вертеться» | ||
* «Чужая душа потёмки: и за родного брата не | * «Чужая душа потёмки: и за родного брата не ручайся» | ||
== Семья, дом == | == Семья, дом == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Гни дерево, пока гнётся, учи дитя, пока | * «Гни дерево, пока гнётся, учи дитя, пока слушается» | ||
* «Дитятко — что тесто: как замесил, так и | * «Дитятко — что тесто: как замесил, так и выросло» | ||
* «Дом — полная | * «Дом — полная чаша» | ||
* «Дома и стены | * «Дома и стены помогают» | ||
* «Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и | * «Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и сын» | ||
* «Семья в куче — не страшна и | * «Семья в куче — не страшна и туча» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «В гостях хорошо, а дома | * «В гостях хорошо, а дома лучше» | ||
* «В своём дому не кланяются | * «В своём дому не кланяются никому» | ||
* «В семье и каша | * «В семье и каша гуще» | ||
* «В семье любовь да совет, так и нужды | * «В семье любовь да совет, так и нужды нет» | ||
* «В семье не без | * «В семье не без урода» | ||
* «В чужом доме не | * «В чужом доме не осуждай» | ||
* «Всем сёстрам по | * «Всем сёстрам по серьгам» | ||
* «Доброю женою и муж | * «Доброю женою и муж честен» | ||
* «Добрые дети — добрая старость, худые — | * «Добрые дети — добрая старость, худые — худая» | ||
* «Есть родня, есть | * «Есть родня, есть возня» | ||
* «За мужем жена — всегда | * «За мужем жена — всегда госпожа» | ||
* «Каково на дому, таково и | * «Каково на дому, таково и самому» | ||
* «Коли есть отец и мать, так ребёнку | * «Коли есть отец и мать, так ребёнку благодать» | ||
* «Любишь гостить, люби и к себе | * «Любишь гостить, люби и к себе звать» | ||
* «Материнская ласка конца не | * «Материнская ласка конца не знает» | ||
* «Мил гость, что недолго | * «Мил гость, что недолго гостит» | ||
* «Мир в семье женой | * «Мир в семье женой держится» | ||
* «Мой дом — моя | * «Мой дом — моя крепость» | ||
* «Не тот отец-мать, кто родил, а тот, кто вспоил, вскормил да добру | * «Не тот отец-мать, кто родил, а тот, кто вспоил, вскормил да добру научил» | ||
* «Не дом хозяина красит, а хозяин | * «Не дом хозяина красит, а хозяин дом» | ||
* «От порядка не | * «От порядка не нищают» | ||
* «Родителей не | * «Родителей не выбирают» | ||
* «Семья — ячейка | * «Семья — ячейка общества» | ||
* «Семья крепка | * «Семья крепка ладом» | ||
* «Твой дом — твоя | * «Твой дом — твоя воля» | ||
* «У себя — как хочешь, а в гостях — как | * «У себя — как хочешь, а в гостях — как велят» | ||
* «У семи нянек дитя без | * «У семи нянек дитя без глазу» | ||
* «Учи жену без детей, а детей — без | * «Учи жену без детей, а детей — без людей» | ||
* «Хозяин — | * «Хозяин — барин» | ||
* «Человек без семьи — | * «Человек без семьи — пустоцвет» | ||
* «Яблоко от яблони недалеко | * «Яблоко от яблони недалеко падает» | ||
== Труд, работа, мастерство == | == Труд, работа, мастерство == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Без труда не вытащишь и рыбку из | * «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда» | ||
* «Всякая работа мастера | * «Всякая работа мастера хвалит» | ||
* «Дело мастера боится — у него всё | * «Дело мастера боится — у него всё спорится» | ||
* «Дело не волк — в лес не | * «Дело не волк — в лес не убежит» | ||
* «Дело не медведь — в лес нe | * «Дело не медведь — в лес нe уйдёт» | ||
* «Дерево смотри в плодах, человека — в | * «Дерево смотри в плодах, человека — в делах» | ||
* «Заварил кашу, так не жалей | * «Заварил кашу, так не жалей масла» | ||
* «Коли взялся за гуж, не говори, что не | * «Коли взялся за гуж, не говори, что не дюж» | ||
* «Не годами старость красна — | * «Не годами старость красна — делами» | ||
* «Не поклонясь до земли, и грибка не | * «Не поклонясь до земли, и грибка не подымешь» | ||
* «Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела | * «Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож» | ||
* «Под лежачий камень и вода не | * «Под лежачий камень и вода не течёт» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Без терпенья нет | * «Без терпенья нет уменья» | ||
* «Без труда и отдых не | * «Без труда и отдых не сладок» | ||
* «Без труда чести не | * «Без труда чести не получишь» | ||
* «Без трудностей труд | * «Без трудностей труд немыслим» | ||
* «Благо жизни — в | * «Благо жизни — в труде» | ||
* «Больше верь делам, нежели | * «Больше верь делам, нежели словам» | ||
* «Больше дела, меньше | * «Больше дела, меньше слов» | ||
* «Век живи — век трудись, а трудясь, век | * «Век живи — век трудись, а трудясь, век учись» | ||
* «Велик телом, да мал | * «Велик телом, да мал делом» | ||
* «Великое дело великой помощи | * «Великое дело великой помощи требует» | ||
* «Воля и труд дивные всходы | * «Воля и труд дивные всходы дают» | ||
* «Всё делать | * «Всё делать наперекосяк» | ||
* «Всяк мастер на свой | * «Всяк мастер на свой лад» | ||
* «Где работа, там и густо, а в ленивом доме | * «Где работа, там и густо, а в ленивом доме пусто» | ||
* «Глаза страшатся, а руки | * «Глаза страшатся, а руки делают» | ||
* «Дела сами не ходят: вести их | * «Дела сами не ходят: вести их надо» | ||
* «Дела словом не | * «Дела словом не заменишь» | ||
* «Делай не наспех, а | * «Делай не наспех, а скоро» | ||
* «Дело на | * «Дело на мази» | ||
* «Дело право, только гляди | * «Дело право, только гляди прямо» | ||
* «Дело толком | * «Дело толком красно» | ||
* «Дело учит, и мучит, и | * «Дело учит, и мучит, и кормит» | ||
* «Делом поспешишь, так людей | * «Делом поспешишь, так людей насмешишь» | ||
* «Делом спеши, да людей не | * «Делом спеши, да людей не смеши» | ||
* «Делу время — потехе | * «Делу время — потехе час» | ||
* «Для добра трудиться — есть чем | * «Для добра трудиться — есть чем похвалиться» | ||
* «За дело возьмёшься — ума | * «За дело возьмёшься — ума наберёшься» | ||
* «За любую работу берись с | * «За любую работу берись с охотой» | ||
* «Заботливый всегда себе дело | * «Заботливый всегда себе дело найдёт» | ||
* «Знай своё дело как свои пять | * «Знай своё дело как свои пять пальцев» | ||
* «Кончил дело — гуляй | * «Кончил дело — гуляй смело» | ||
* «Кто не работает, тот не | * «Кто не работает, тот не ест» | ||
* «Кто труда не боится, того и лень | * «Кто труда не боится, того и лень сторонится» | ||
* «Куй железо пока | * «Куй железо пока горячо» | ||
* «Лучше честным трудом добытая чёрствая корка, чем сдобный пирог, да | * «Лучше честным трудом добытая чёрствая корка, чем сдобный пирог, да краденый» | ||
* «Люби дело — мастером | * «Люби дело — мастером будешь» | ||
* «Любишь кататься, люби и саночки | * «Любишь кататься, люби и саночки возить» | ||
* «Мастер на все | * «Мастер на все руки» | ||
* «Мастерские руки от доброй | * «Мастерские руки от доброй науки» | ||
* «Начатое дело доводи до | * «Начатое дело доводи до конца» | ||
* «Не работа дорога, а | * «Не работа дорога, а умение» | ||
* «Не разгрызть ореха — не съесть и | * «Не разгрызть ореха — не съесть и ядра» | ||
* «Не сиди сложа руки, так и не будет | * «Не сиди сложа руки, так и не будет скуки» | ||
* «Не учи безделью, учи | * «Не учи безделью, учи рукоделью» | ||
* «Носить воду | * «Носить воду решетом» | ||
* «О людях судят не по словам, а по их | * «О людях судят не по словам, а по их делам» | ||
* «Овчинка выделки не | * «Овчинка выделки не стоит» | ||
* «Палец о палец не | * «Палец о палец не ударит» | ||
* «Переливать из пустого в | * «Переливать из пустого в порожнее» | ||
* «По заслуге и | * «По заслуге и плата» | ||
* «Порядок дела не | * «Порядок дела не портит» | ||
* «Пошла работа — день | * «Пошла работа — день мал» | ||
* «Пошло дело как по | * «Пошло дело как по маслу» | ||
* «Работа грязна, да денежка | * «Работа грязна, да денежка бела» | ||
* «Работа и мучит, и кормит, и | * «Работа и мучит, и кормит, и учит» | ||
* «Работа не волк — в лес не | * «Работа не волк — в лес не убежит» | ||
* «Работа силушку копит, а лень ее | * «Работа силушку копит, а лень ее топит» | ||
* «Работа хвалит | * «Работа хвалит мастера» | ||
* «Работает не прикладая | * «Работает не прикладая рук» | ||
* «Работать не за страх, а за | * «Работать не за страх, а за совесть» | ||
* «Работы столько, что куры не | * «Работы столько, что куры не клюют» | ||
* «Рабочие руки не знают | * «Рабочие руки не знают скуки» | ||
* «Руки — крюки: не тем концом | * «Руки — крюки: не тем концом воткнуты» | ||
* «С ремеслом весь свет пройдёшь — не | * «С ремеслом весь свет пройдёшь — не пропадёшь» | ||
* «С ремеслом и калека хлеба | * «С ремеслом и калека хлеба добудет» | ||
* «Сказано — | * «Сказано — сделано» | ||
* «Трудовая копейка | * «Трудовая копейка велика» | ||
* «Трудовой грош прочнее краденого | * «Трудовой грош прочнее краденого рубля» | ||
* «Хороший человек умирает, а дело его | * «Хороший человек умирает, а дело его живёт» | ||
== Денежно-имущественные отношения == | == Денежно-имущественные отношения == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Долги, что болото — не заметишь как | * «Долги, что болото — не заметишь как увязнешь» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Без копейки рубля не | * «Без копейки рубля не бывает» | ||
* «Без ума торговать — лишь деньги | * «Без ума торговать — лишь деньги терять» | ||
* «Берёшь чужие и на время, а отдаёшь свои и | * «Берёшь чужие и на время, а отдаёшь свои и навсегда» | ||
* «Бойся долгов как лихих | * «Бойся долгов как лихих врагов» | ||
* «В деньгах родства | * «В деньгах родства нет» | ||
* «В долг давать — дружбу | * «В долг давать — дружбу терять» | ||
* «Всех денег не | * «Всех денег не загребёшь» | ||
* «Всякая дешевизна перед | * «Всякая дешевизна перед дороговизной» | ||
* «Дарёного назад не | * «Дарёного назад не берут» | ||
* «Дарёному коню в зубы не | * «Дарёному коню в зубы не смотрят» | ||
* «Денег — куры не | * «Денег — куры не клюют» | ||
* «Денежки — воробушки, прилетели- | * «Денежки — воробушки, прилетели-улетели» | ||
* «Деньги девать некуда, а кошелька купить не на | * «Деньги девать некуда, а кошелька купить не на что» | ||
* «Деньги для человека, а не человек для | * «Деньги для человека, а не человек для денег» | ||
* «Деньги не в деньгах, а в | * «Деньги не в деньгах, а в делах» | ||
* "Деньги счёт любят. | * "Деньги счёт любят. | ||
* «Долг платежом красен, а займы — | * «Долг платежом красен, а займы — отдачею» | ||
* «Долги да ломбард бедою | * «Долги да ломбард бедою грозят» | ||
* «Дружба дружбой, а в карман не | * «Дружба дружбой, а в карман не лезь» | ||
* «Коли надоел человек, дай ему | * «Коли надоел человек, дай ему взаймы» | ||
* «Копейка рубль | * «Копейка рубль бережёт» | ||
* «Лучше бедность да честность, нежели прибыль да | * «Лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд» | ||
* «Любить барыш — любить и | * «Любить барыш — любить и наклад» | ||
* «Не в деньгах | * «Не в деньгах счастье» | ||
* «Не всякий, кто скупится, | * «Не всякий, кто скупится, обогатится» | ||
* «По деньгам плакать — беса | * «По деньгам плакать — беса тешить» | ||
* «Прибыль с убытком в одних санях | * «Прибыль с убытком в одних санях ездят» | ||
* «Скупой платит | * «Скупой платит дважды» | ||
* «Счастье не в деньгах, а в их | * «Счастье не в деньгах, а в их количестве» | ||
* «Товар не хвалить — с плеч не | * «Товар не хвалить — с плеч не свалить» | ||
* «Уговор дороже | * «Уговор дороже денег» | ||
* «Чей берег, того и | * «Чей берег, того и рыба» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «В долгах как в | * «В долгах как в шелках» | ||
* «Гнаться за длинным | * «Гнаться за длинным рублём» | ||
* «Денег накопил да дури | * «Денег накопил да дури накупил» | ||
* «Деньги на бочку!» | * «Деньги на бочку!» | ||
* «Долг — не спорю, отдам не скоро, а станешь напирать и век не | * «Долг — не спорю, отдам не скоро, а станешь напирать и век не видать» | ||
* «Долги и в могилу не унесёшь — с детей | * «Долги и в могилу не унесёшь — с детей взыщут» | ||
* «Должен — не спорю; отдам не скоро; когда захочу, тогда и | * «Должен — не спорю; отдам не скоро; когда захочу, тогда и заплачу» | ||
* «За ничто ничего не | * «За ничто ничего не купишь» | ||
* «Кому должен — всем | * «Кому должен — всем прощаю» | ||
* «Крестьянин богатеет не деньгами, а детьми. От детей ему и | * «Крестьянин богатеет не деньгами, а детьми. От детей ему и деньги» (Суворов А. В.) | ||
* «Крупных денег нет, а мелкие не | * «Крупных денег нет, а мелкие не водятся» | ||
* «Плакали наши денежки!» | * «Плакали наши денежки!» | ||
Строка 931: | Строка 931: | ||
== Знание, мудрость == | == Знание, мудрость == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Беды научают человека | * «Беды научают человека мудрости» | ||
* «Без ума голова — | * «Без ума голова — лукошко» | ||
* «Мир освещается солнцем, а человек — | * «Мир освещается солнцем, а человек — знанием» | ||
* «Наука людей обогащает, а сама не | * «Наука людей обогащает, а сама не скудеет» | ||
* «Под носом взошло, а в голове и не | * «Под носом взошло, а в голове и не посеяно» | ||
* «У всякого свой ум, а у осла — | * «У всякого свой ум, а у осла — ослиный» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Всякий умён, да кто сперва, кто | * «Всякий умён, да кто сперва, кто после» | ||
* «Где ум, там и | * «Где ум, там и толк» | ||
* «Грамота правдой | * «Грамота правдой сильна» | ||
* «До лысины дожил, а ума не | * «До лысины дожил, а ума не нажил» | ||
* «Знание — дело | * «Знание — дело наживное» | ||
* «Знание — половина | * «Знание — половина ума» | ||
* «Знание — | * «Знание — сила» | ||
* «Знание и мудрость украшают | * «Знание и мудрость украшают человека» | ||
* «Знания на плечи не | * «Знания на плечи не давят» | ||
* «Знать, как свои пять | * «Знать, как свои пять пальцев» | ||
* «Много будешь знать — скоро | * «Много будешь знать — скоро состаришься» | ||
* «Мудрость — помощник | * «Мудрость — помощник счастью» | ||
* «Мудрость в голове, а не в | * «Мудрость в голове, а не в бороде» | ||
* «Мудрым никто не родился, а | * «Мудрым никто не родился, а научился» | ||
* «Наука даёт крылья | * «Наука даёт крылья уму» | ||
* «Наука — свет, неграмотность — | * «Наука — свет, неграмотность — тьма» | ||
* «Наука учит только | * «Наука учит только умного» | ||
* «Образование — гость, а ум — | * «Образование — гость, а ум — хозяин» | ||
* «От большого ума и глупость | * «От большого ума и глупость большая» | ||
* «Повторенье — мать | * «Повторенье — мать ученья» | ||
* «Разум — душе | * «Разум — душе спасенье» | ||
* «Разумный рассудит, а дурак | * «Разумный рассудит, а дурак осудит» | ||
* «Смотрит в книгу — видит | * «Смотрит в книгу — видит фигу» | ||
* «Тот не тужит, кто с наукой | * «Тот не тужит, кто с наукой дружит» | ||
* «Ум без разума — | * «Ум без разума — беда» | ||
* «Ум доводит до безумья, а разум до | * «Ум доводит до безумья, а разум до раздумья» | ||
* «Ума набирайся, да не | * «Ума набирайся, да не зазнавайся» | ||
* «Умный грешит, да поправить | * «Умный грешит, да поправить спешит» | ||
* «Уснёт наука — тьма | * «Уснёт наука — тьма проснётся» | ||
* «Утро вечера | * «Утро вечера мудренее» | ||
* «Учение — путь к | * «Учение — путь к умению» | ||
* «Ученье — свет, а неученье — | * «Ученье — свет, а неученье — тьма» | ||
* «Ученье горько, но плоды | * «Ученье горько, но плоды сладки» | ||
* «Ученье и труд — всё | * «Ученье и труд — всё перетрут» | ||
* "Учёный без дела, как туча без дождя. | * "Учёный без дела, как туча без дождя. | ||
* «Учиться никогда не | * «Учиться никогда не поздно» | ||
* «Чьим умом живёшь, того и песенку | * «Чьим умом живёшь, того и песенку поёшь» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Век живи — век | * «Век живи — век учись» | ||
* «Горе от | * «Горе от ума» | ||
* «Знания нужны в жизни, как винтовка в | * «Знания нужны в жизни, как винтовка в бою» (Крупская Н.) | ||
* «Мудрый человек требует всего только от себя, ничтожный же человек требует всего от | * «Мудрый человек требует всего только от себя, ничтожный же человек требует всего от других» (Толстой Л. Н.) | ||
* «На всякого мудреца довольно | * «На всякого мудреца довольно простоты» | ||
* «Научить уму- | * «Научить уму-разуму» | ||
== Слово, язык == | == Слово, язык == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Где слова редки, там они имеют | * «Где слова редки, там они имеют вес» | ||
* «Дурное слово что смола: пристанет — не | * «Дурное слово что смола: пристанет — не отлепится» | ||
* «Слово — не воробей, вылетело — не | * «Слово — не воробей, вылетело — не поймаешь» | ||
* «Слово не обух, а от него люди | * «Слово не обух, а от него люди гибнут» | ||
* «Слово пуще стрелы | * «Слово пуще стрелы разит» | ||
* «Тот в слове стоит твёрдо, кому слово | * «Тот в слове стоит твёрдо, кому слово дорого» | ||
* «Язык(ом) кружева | * «Язык(ом) кружева плетёт» | ||
* «Язык(ом) царствами | * «Язык(ом) царствами ворочает» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Будь своему слову | * «Будь своему слову хозяин» | ||
* «В лесу рубят, а в мир щепки | * «В лесу рубят, а в мир щепки летят» | ||
* «Говорит, как по- | * «Говорит, как по-писаному» | ||
* «Говорит редко, но | * «Говорит редко, но метко» | ||
* «Говорить с глазу на | * «Говорить с глазу на глаз» | ||
* «Держи язык за | * «Держи язык за зубами» | ||
* «За словом в карман не | * «За словом в карман не полезет» | ||
* «Замолчал, как воды в рот | * «Замолчал, как воды в рот набрал» | ||
* «И мудрому человеку совет | * «И мудрому человеку совет требуется» | ||
* «Из мухи делает | * «Из мухи делает слона» | ||
* «На великое дело — великое | * «На великое дело — великое слово» | ||
* «Не бросай слов на | * «Не бросай слов на ветер» | ||
* «Не всякому слуху верь, не всякую правду | * «Не всякому слуху верь, не всякую правду сказывай» | ||
* «Не пройми копьём, пройми | * «Не пройми копьём, пройми языком» | ||
* «Одним словом можно убить, другим | * «Одним словом можно убить, другим воскресить» | ||
* «Острый язык — дарование, длинный язык — | * «Острый язык — дарование, длинный язык — наказание» | ||
* «От слова спасение, от слова и | * «От слова спасение, от слова и погибель» | ||
* «Правдивое слово — | * «Правдивое слово — сила» | ||
* «Пулей попадёшь в одного, а метким словом — в | * «Пулей попадёшь в одного, а метким словом — в тысячу» | ||
* «Речами тих, да сердцем | * «Речами тих, да сердцем лих» | ||
* «Сказал, как топором | * «Сказал, как топором отрубил» | ||
* «Сказанного не | * «Сказанного не воротишь» | ||
* «Слов много, а дела | * «Слов много, а дела мало» | ||
* «Слово за слово и пошло — | * «Слово за слово и пошло — поехало» | ||
* «Слову верь, а дело | * «Слову верь, а дело проверь» | ||
* «Человеку дано слово, животным — | * «Человеку дано слово, животным — немота» | ||
* «Честное слово и буйну голову | * «Честное слово и буйну голову смиряет» | ||
* «Язык без костей: что хочет, то и | * «Язык без костей: что хочет, то и лопочет» | ||
* «Язык голубит, язык и | * «Язык голубит, язык и губит» | ||
* «Язык до добра не | * «Язык до добра не доведёт» | ||
* «Язык мой — враг | * «Язык мой — враг мой» | ||
* «Языком гладок, а душою | * «Языком гладок, а душою гадок» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Болтай, болтай, недалеко | * «Болтай, болтай, недалеко Валдай» | ||
* «Говори, да не | * «Говори, да не заговаривайся» | ||
* «Начал за здравие, а кончил за | * «Начал за здравие, а кончил за упокой» | ||
* «Одна врала, другая не разобрала, третья по-своему | * «Одна врала, другая не разобрала, третья по-своему переврала» | ||
* «Первое слово дороже | * «Первое слово дороже второго» | ||
* «Русским языком тебе | * «Русским языком тебе говорю» | ||
* «Язык до Киева | * «Язык до Киева доведёт» | ||
== Правда и ложь == | == Правда и ложь == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Ложь бывает и спроста, а клевета — всегда с | * «Ложь бывает и спроста, а клевета — всегда с умыслом» | ||
* «Правда глаза | * «Правда глаза колет» | ||
* «Правда, как оса, — лезет в | * «Правда, как оса, — лезет в глаза» | ||
* «Правда — в лаптях, а кривда — в | * «Правда — в лаптях, а кривда — в сапогах» | ||
* «Правда не боится | * «Правда не боится света» | ||
* «Правда яснее солнца, а её со свечкой | * «Правда яснее солнца, а её со свечкой ищут» | ||
* «Правдивое слово не требует | * «Правдивое слово не требует поручителя» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Бог правду видит, да не скоро | * «Бог правду видит, да не скоро скажет» | ||
* «В ком правды нет, в том добра | * «В ком правды нет, в том добра мало» | ||
* «В лукавом правды не | * «В лукавом правды не сыщешь» | ||
* «Врёт и не | * «Врёт и не краснеет» | ||
* «Где честь, там и | * «Где честь, там и правда» | ||
* «Доброе дело — правду говорить | * «Доброе дело — правду говорить смело» | ||
* «За одну правду хвалят, а за другую | * «За одну правду хвалят, а за другую бьют» | ||
* «За правду не судись, скинь шапку да | * «За правду не судись, скинь шапку да поклонись» | ||
* «Красота лучше, а правда | * «Красота лучше, а правда нужнее» | ||
* «Кулаками правды не | * «Кулаками правды не докажешь» | ||
* «Лгать не устать, было б кому | * «Лгать не устать, было б кому слушать» | ||
* «Лжеца выводи на чистую | * «Лжеца выводи на чистую воду» | ||
* «Лжецу и в правде не | * «Лжецу и в правде не верят» | ||
* «Лжи много, а правда | * «Лжи много, а правда одна» | ||
* «Ложь стоит до | * «Ложь стоит до правды» | ||
* «Лучше горькая правда, чем сладкая | * «Лучше горькая правда, чем сладкая ложь» | ||
* «На голой правде далеко не | * «На голой правде далеко не уедешь» | ||
* «На льстивы речи не мечись, на грубую правду не | * «На льстивы речи не мечись, на грубую правду не сердись» | ||
* «На правду мало слов: либо да, либо | * «На правду мало слов: либо да, либо нет» | ||
* «На язык пошлин нет: что хочет, то и | * «На язык пошлин нет: что хочет, то и лопочет» | ||
* «Не бойся смотреть правде в | * «Не бойся смотреть правде в лицо» | ||
* «Не всё то правда, что люди | * «Не всё то правда, что люди говорят» | ||
* «Правда — свет | * «Правда — свет разума» | ||
* «Правда всего | * «Правда всего дороже» | ||
* «Правда дороже | * «Правда дороже золота» | ||
* «Правда милости не | * «Правда милости не ищет» | ||
* «Правду говорить — друга не | * «Правду говорить — друга не нажить» | ||
* «Правду говорить — себе | * «Правду говорить — себе досадить» | ||
* «Сила не в силе, а в | * «Сила не в силе, а в правде» | ||
* «Что лживо, то и | * «Что лживо, то и гнило» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «В чём сила брат? В деньгах? Я вот думаю, что сила — в | * «В чём сила брат? В деньгах? Я вот думаю, что сила — в правде» | ||
* «Иная ложь во | * «Иная ложь во спасение» | ||
* «Кривда Правду утопила, и сама на трон | * «Кривда Правду утопила, и сама на трон вступила» | ||
* «Правда у каждого | * «Правда у каждого своя» | ||
* «Устами младенца глаголит | * «Устами младенца глаголит истина» | ||
== Добро и зло == | == Добро и зло == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Добрая совесть не боится | * «Добрая совесть не боится клеветы» | ||
* «Добро не лихо — бродит | * «Добро не лихо — бродит тихо» | ||
* «Добро тогда будет добро, когда люди | * «Добро тогда будет добро, когда люди похвалят» | ||
* «Добрый конец всему делу | * «Добрый конец всему делу венец» | ||
* «Добрым словом и бездольный | * «Добрым словом и бездольный богат» | ||
* «Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — | * «Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба» | ||
* «Сердце с перцем, душа с | * «Сердце с перцем, душа с чесноком» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Всё добро, да не всё на | * «Всё добро, да не всё на пользу» | ||
* «Всё добро, да не всякому на | * «Всё добро, да не всякому на пользу» | ||
* «Даёшь другому — приобретаешь | * «Даёшь другому — приобретаешь себе» | ||
* «Добрая совесть злому | * «Добрая совесть злому ненавистна» | ||
* «Доброго чти, а злого не | * «Доброго чти, а злого не жалей» | ||
* «Доброе дело доброму не | * «Доброе дело доброму не вредит» | ||
* «Доброе слово и кошке | * «Доброе слово и кошке приятно» | ||
* «Добрые вести прибавят | * «Добрые вести прибавят чести» | ||
* «Добрый человек добру и | * «Добрый человек добру и учит» | ||
* «Дурные примеры | * «Дурные примеры заразительны» | ||
* «Жизнь дана на добрые | * «Жизнь дана на добрые дела» | ||
* «За добро добром и | * «За добро добром и платят» | ||
* «Злой с лукавым знаются, друг на друга | * «Злой с лукавым знаются, друг на друга ссылаются» | ||
* «Злую печаль развевай доброю | * «Злую печаль развевай доброю мыслью» | ||
* «Злые языки — острый | * «Злые языки — острый меч» | ||
* «Кто любит добрые дела, тому и жизнь | * «Кто любит добрые дела, тому и жизнь мила» | ||
* «Нет худа без | * «Нет худа без добра» | ||
* «От добра добра не | * «От добра добра не ищут» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Его плачем не | * «Его плачем не разжалобишь» | ||
== Слава, удача == | == Слава, удача == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Залетела ворона в царские хоромы: почёту много, а полёту | * «Залетела ворона в царские хоромы: почёту много, а полёту нет» | ||
* «Похвала в очи — хуже | * «Похвала в очи — хуже порчи» | ||
* «Почёт и славу собирают по | * «Почёт и славу собирают по капле» | ||
* «Слава не ёж, а голой рукой не | * «Слава не ёж, а голой рукой не возьмёшь» | ||
* «Сокол в отлёте — ворона в | * «Сокол в отлёте — ворона в почёте» | ||
* «Хорошая слава в лукошке лежит, а худая по дорожке | * «Хорошая слава в лукошке лежит, а худая по дорожке бежит» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Безмерная хвала чести | * «Безмерная хвала чести вредит» | ||
* «Бился, колотился, а ничего не | * «Бился, колотился, а ничего не добился» | ||
* «Вечная слава лучше вечной | * «Вечная слава лучше вечной жизни» | ||
* «Всяк славу любит, да она не | * «Всяк славу любит, да она не всякого» | ||
* «Всякое дело человеком ставится, человеком и | * «Всякое дело человеком ставится, человеком и славится» | ||
* «Добившись удач, об этом не | * «Добившись удач, об этом не кудахчь» | ||
* «Добрая слава — золотое | * «Добрая слава — золотое ожерелье» | ||
* «Добрая слава злому | * «Добрая слава злому ненавистна» | ||
* «Добрая слава лучше | * «Добрая слава лучше богатства» | ||
* «Добрая слава рождается добрым | * «Добрая слава рождается добрым делом» | ||
* «Добрую славу легко потерять, от дурной славы трудно | * «Добрую славу легко потерять, от дурной славы трудно избавиться» | ||
* «Зря похвалишь — человека | * «Зря похвалишь — человека испортишь» | ||
* «Иная слава хуже | * «Иная слава хуже поношения» | ||
* «Как поживёшь, так и | * «Как поживёшь, так и прослывёшь» | ||
* «Кому везёт вначале, а кому в | * «Кому везёт вначале, а кому в конце» | ||
* «Кому вершки, а кому | * «Кому вершки, а кому корешки» | ||
* «Мирская слава | * «Мирская слава звонка» | ||
* «Не радуйся первой удаче, не бойся первой | * «Не радуйся первой удаче, не бойся первой беды» | ||
* «По таланту и | * «По таланту и успехи» | ||
* «Работа огородная, да слава | * «Работа огородная, да слава всенародная» | ||
* «Слава греет, позор | * «Слава греет, позор жжёт» | ||
* «Слава придёт — и невидного | * «Слава придёт — и невидного найдёт» | ||
* «Удачливый ещё не | * «Удачливый ещё не герой» | ||
* «Хорошая слава шагом, а худая | * «Хорошая слава шагом, а худая вскачь» | ||
* «Худому делу — худая слава, доброму делу — добрая | * «Худому делу — худая слава, доброму делу — добрая память» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Всюду примером служи, честью и славой своей | * «Всюду примером служи, честью и славой своей дорожи» | ||
* «Если звёзды зажигают — значит — это кому-нибудь | * «Если звёзды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно» (Маяковский В. В.) | ||
* «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он | * «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку» (Крылов И. А.) | ||
* «Чтобы подкова принесла удачу, надо вкалывать как | * «Чтобы подкова принесла удачу, надо вкалывать как лошадь» | ||
== Человеческие добродетели и пороки == | == Человеческие добродетели и пороки == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «Борода апостольская, да усок | * «Борода апостольская, да усок звериный» | ||
* «Глаза — мера, душа — вера, совесть — | * «Глаза — мера, душа — вера, совесть — порука» | ||
* «Добрая наседка одним глазом зерно видит, а другим — | * «Добрая наседка одним глазом зерно видит, а другим — коршуна» | ||
* «Зазнайство с ног собьёт, скромность — на ноги | * «Зазнайство с ног собьёт, скромность — на ноги поставит» | ||
* «Пожалел волк кобылу — оставил хвост да, | * «Пожалел волк кобылу — оставил хвост да, гриву» | ||
* «Терпеливость — ограда | * «Терпеливость — ограда умного» | ||
* «Терпение и труд всё | * «Терпение и труд всё перетрут» | ||
* «Худое колесо громче | * «Худое колесо громче скрипит» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Без зазрения | * «Без зазрения совести» | ||
* «Безгрешного человека на свете | * «Безгрешного человека на свете нет» | ||
* «Бесстыжего не | * «Бесстыжего не пристыдишь» | ||
* «Бесчестный человек готов на бесчестное | * «Бесчестный человек готов на бесчестное дело» | ||
* «В глаза не льсти, а за глаза не | * «В глаза не льсти, а за глаза не брани» | ||
* «В человеке важен не чин, а | * «В человеке важен не чин, а начин» | ||
* «Волк в овечьей | * «Волк в овечьей шубе» | ||
* «Всякий человек по делу | * «Всякий человек по делу узнаётся» | ||
* «Всякому терпенью бывает | * «Всякому терпенью бывает конец» | ||
* «Где льстят, там | * «Где льстят, там клевещут» | ||
* «Гордость хороша в | * «Гордость хороша в меру» | ||
* «Держи ухо | * «Держи ухо востро» | ||
* «Жадность — всякому горю | * «Жадность — всякому горю начало» | ||
* «Жадность | * «Жадность слепа» | ||
* «Жизнь на нитке, а думает о | * «Жизнь на нитке, а думает о прибытке» | ||
* «За двумя зайцами погонишься — ни одного не | * «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь» | ||
* «Зависть и клевета живут | * «Зависть и клевета живут совместно» | ||
* «Кривой — не беда, а горе — | * «Кривой — не беда, а горе — криводушный» | ||
* «Лицемерие и ложь — одно и | * «Лицемерие и ложь — одно и тож» | ||
* «Милосердие украшает | * «Милосердие украшает сильного» | ||
* «Много перетерпишь — многому и | * «Много перетерпишь — многому и научишься» | ||
* «Не везде сила: где умение, а где | * «Не везде сила: где умение, а где терпение» | ||
* «Не за страх, а за | * «Не за страх, а за совесть» | ||
* «Не клади волку пальца в | * «Не клади волку пальца в рот» | ||
* «Речист, да на руку | * «Речист, да на руку нечист» | ||
* «Самая жалкая нищета — | * «Самая жалкая нищета — скупость» | ||
* «Скромно себя ведёт тот, кто не требует, а | * «Скромно себя ведёт тот, кто не требует, а просит» | ||
* «Скромность украшает | * «Скромность украшает человека» | ||
* «Скромный человек сам своих заслуг не | * «Скромный человек сам своих заслуг не оценивает» | ||
* «Скупость — мать | * «Скупость — мать пороков» | ||
* «Слепая ненависть — плохой | * «Слепая ненависть — плохой советчик» | ||
* «Собой владеть — всё | * «Собой владеть — всё одолеть» | ||
* «Совесть верный | * «Совесть верный советник» | ||
* «Совесть без зубов, а | * «Совесть без зубов, а загрызёт» | ||
* «У лести нет | * «У лести нет чести» | ||
* «У него совесть — дырявое | * «У него совесть — дырявое решето» | ||
* «Учись доброму, так худое на ум не | * «Учись доброму, так худое на ум не пойдёт» | ||
* «Хитрость хитростью | * «Хитрость хитростью побеждают» | ||
* «Хорошо быть храбрым, но надо быть и | * «Хорошо быть храбрым, но надо быть и осторожным» | ||
* «Час терпеть, а век | * «Час терпеть, а век жить» | ||
* «Честное здравствование сердцу на | * «Честное здравствование сердцу на радость» | ||
* «Чёрствое сердце не знает | * «Чёрствое сердце не знает благодарности» | ||
* «Чистая совесть не боится | * «Чистая совесть не боится обвинений» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Без добродетели нет ни славы, ни | * «Без добродетели нет ни славы, ни чести» (Суворов А. В.) | ||
* «Я — последняя буква в | * «Я — последняя буква в алфавите» | ||
== Душа и Бог == | == Душа и Бог == | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Бережёного Бог | * «Бережёного Бог бережёт» | ||
* «Бог всё | * «Бог всё видит» | ||
* «Бог даст день, Бог даст и | * «Бог даст день, Бог даст и пищу» | ||
* «Бог долго ждёт, да больно | * «Бог долго ждёт, да больно бьёт» | ||
* «Бог любит | * «Бог любит смирение» | ||
* «Бог по силе крест | * «Бог по силе крест налагает» | ||
* «Божий дар, да попал в худой | * «Божий дар, да попал в худой жар» | ||
* «Вздумает Бог наказать — ум | * «Вздумает Бог наказать — ум отнимет» | ||
* «Душа не одежда, наизнанку не | * «Душа не одежда, наизнанку не вывернешь» | ||
* «Кого Бог любит, того и | * «Кого Бог любит, того и наказует» | ||
* «На Бога надейся, а сам не | * «На Бога надейся, а сам не плошай» | ||
* «Не гневи много Бога, на всё Его | * «Не гневи много Бога, на всё Его воля» | ||
* «Не до обедни, коли много | * «Не до обедни, коли много бредни» | ||
* «Не хвались, а Богу | * «Не хвались, а Богу молись» | ||
* «Под Богом ходишь — Божью волю | * «Под Богом ходишь — Божью волю носишь» | ||
* «Хоть шуба овечья, да душа | * «Хоть шуба овечья, да душа человечья» | ||
* «Человек предполагает, а Бог | * «Человек предполагает, а Бог располагает» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Бог дал, Бог и | * «Бог дал, Бог и взял» | ||
* «Ваши-то речи да Богу в | * «Ваши-то речи да Богу в уши» | ||
* «Все мы под Богом | * «Все мы под Богом ходим» | ||
* «Жить, как у Христа за | * «Жить, как у Христа за пазухой» | ||
* «Мы с ним живём душа в | * «Мы с ним живём душа в душу» | ||
* «Не в силе Бог, а в | * «Не в силе Бог, а в правде» | ||
* «Не криви | * «Не криви душой» | ||
== О России и российской нации == | == О России и российской нации == | ||
'''Пословицы''' | '''Пословицы''' | ||
* «В Москве недорода хлебу не | * «В Москве недорода хлебу не бывает» | ||
* «Москва верстой далека, да сердцу | * «Москва верстой далека, да сердцу рядом» | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Все дороги ведут в | * «Все дороги ведут в Москву» | ||
* «Волга — всем рекам | * «Волга — всем рекам мать» | ||
* «Говорят в Москве, а слушают по всей | * «Говорят в Москве, а слушают по всей стране» | ||
* «Москва — всем городам | * «Москва — всем городам мать» | ||
* «Москва — гранит: никто Москву не | * «Москва — гранит: никто Москву не победит» | ||
* «Москва — сердце | * «Москва — сердце России» | ||
* «Москва — сила, врагу | * «Москва — сила, врагу могила» | ||
* «Москва — царство, а наша деревня — | * «Москва — царство, а наша деревня — рай» | ||
* «Не отрекайся от земли русской — не отречётся и она от | * «Не отрекайся от земли русской — не отречётся и она от тебя» | ||
* «Русская душа — | * «Русская душа — нараспашку» | ||
* «Русский в словах горд, в делах | * «Русский в словах горд, в делах твёрд» | ||
* «Русский долго запрягает, да быстро | * «Русский долго запрягает, да быстро едет» | ||
* «Русский человек добро | * «Русский человек добро помнит» | ||
* «Русы волосы — сто рублей, буйна голова — тысяча, а всему молодцу и цены | * «Русы волосы — сто рублей, буйна голова — тысяча, а всему молодцу и цены нет» | ||
'''Афоризмы''' | '''Афоризмы''' | ||
* «Вам нужны великие потрясения, нам нужна | * «Вам нужны великие потрясения, нам нужна великая Россия» (Столыпин П. А.) | ||
* «Где раз поднят русский флаг, там он уже спускаться не | * «Где раз поднят русский флаг, там он уже спускаться не должен» (Николай I) | ||
* «Знает весь свет — твёрже русских | * «Знает весь свет — твёрже русских нет» | ||
* «Хлеба-соли покушать, красного звону | * «Хлеба-соли покушать, красного звону послушать» | ||
* «Когда русский царь удит рыбу, Европа может | * «Когда русский царь удит рыбу, Европа может подождать» (Александр III) | ||
* «Помилуй Бог, мы — русские! Какой восторг!» (Суворов А. В.) | * «Помилуй Бог, мы — русские! Какой восторг!» (Суворов А. В.) | ||
* «Новгород — отец, Киев — мать, Москва — сердце, Петербург — | * «Новгород — отец, Киев — мать, Москва — сердце, Петербург — голова» | ||
* «Никогда Россия ярма не | * «Никогда Россия ярма не носила» | ||
* «Русский человек любит авось, небось да как- | * «Русский человек любит авось, небось да как-нибудь» | ||
* "Самодержавие создало историческую индивидуальность России. (Александр III) | * "Самодержавие создало историческую индивидуальность России. (Александр III) | ||
== Другое == | == Другое == | ||
'''Поговорки''' | '''Поговорки''' | ||
* «Будет — так будет, а не будет, так что-нибудь да | * «Будет — так будет, а не будет, так что-нибудь да будет» | ||
* «Вода камень | * «Вода камень точит» | ||
* «Волков бояться — в лес не | * «Волков бояться — в лес не ходить» | ||
* «Готовь сани летом, а телегу — | * «Готовь сани летом, а телегу — зимой» | ||
* «Десятая вода на | * «Десятая вода на киселе» | ||
* «За одного битого двух небитых | * «За одного битого двух небитых дают» | ||
* «Клин клином | * «Клин клином вышибают» | ||
* «Лучше синица в руках, чем журавль в | * «Лучше синица в руках, чем журавль в небе» | ||
* «Не лезь на | * «Не лезь на рожон» | ||
* «Не плюй в колодец: пригодится воды | * «Не плюй в колодец: пригодится воды напиться» | ||
* «Пьяному море по колено, а лужа по | * «Пьяному море по колено, а лужа по уши» | ||
* «Семь раз отмерь — один раз | * «Семь раз отмерь — один раз отрежь» | ||
* «Тише едешь — дальше | * «Тише едешь — дальше будешь» | ||
* «Царство разделится — скоро | * «Царство разделится — скоро разорится» | ||
* «Что ни делается — всё к | * «Что ни делается — всё к лучшему» | ||
Версия от 02:37, 13 октября 2019
В этой статье собраны известнейшие русские пословицы и поговорки, носящие положительный и нравоучительный характер, и отражающие суть русского духа, и применимые к делам и событиям нашего времени.
В культуре народов России всегда бытовало множество форм речевого фольклора. Каждому времени соответствуют свои высказывания и выражения: тысячи поговорок когда-то использовались народом, но оказались забыты. На смену старым выражениям пришли новые, которые когда-нибудь тоже станут архаичными и будут заменены новыми, более актуальными пословицами[1], поговорками[2] и афоризмами[3].
Отечество, родина
Пословицы
- «Береги родину как зеницу ока»
- «Всякая сосна своему бору шумит»
- «Где птица ни летает, а своё гнездо знает»
- «Где сосна взросла, там она и красна»
- «Как мать одна, так и родина одна»
- «Кто с пользой для отечества трудится, тот с ним легко не разлучится»
- «Куда бы малина ни заманила, а родное село назад привело»
- «Мала птица, и та своё гнездо бережёт»
- «Родина — мать, умей за неё постоять»
- «Родная страна — колыбель, чужая — дырявое корыто»
- «Родная сторона — мать, а чужая — мачеха»
- «Рыбам — море, птицам — воздух, а человеку — отчизна»
- «Человек без родины, что соловей без песни»
- «У своего гнезда и ворона орла бьёт»
Поговорки
- «В возвращении на родину нет стыда»
- «Где ни жить — родине служить»
- «Если дружба велика, будет родина крепка»
- «Если родина сильна, душа радости полна»
- «Жить — родине служить»
- «За родину и честь не жаль голову снесть»
- «И кости по родине плачут»
- «Кто где родился, там и пригодился»
- «Кто отчизну любит, тот врага рубит»
- «Кто родине изменяет, того народ презирает»
- «Кто родиной торгует, того кара не минует»
- «Кто служит родине верно, тот долг исполняет примерно»
- «Много разных земель, а родная всех милей»
- «От родины награда — сердцу отрада»
- «Первое в жизни — честно служить отчизне»
- «По родимой сторонке сердце поёт»
- «Позор перед родиной хуже смерти»
- «Потерянное золото добудешь трудом, потерянную родину добудешь кровью»
- «Родина наша солнца краше»
- «Родина поручает, родина и выручает»
- «Родину предать — негодяем стать»
- «Своя земля — свой прах»
- «Своя земля и в горсти мила»
- «Смелый молодец для родины рождается»
- «Тепла своя родная сторона, а чужая земля — холодна»
- «Человек, забывший свою родину, — заблудившийся человек»
- «Чужой земли не хотим, а своей не отдадим»
Афоризмы
- «Береги землю родимую, как мать любимую»
- «Гвоздь подкову спасёт, подкова — коня, конь — храбреца, храбрец — родину»
- «Для родины своей ни сил, ни жизни не жалей»
- «Если родина сильна, душа радости полна»
- «Живём не тужим, своей родине служим»
- «За отечество голову положим»
- «За отечество жизнь отдают»
- «И дым отечества нам сладок и приятен» (Грибоедов А. С.).
- «Кому родина дорога, тот бьёт без промаха врага»
- «Много разных стран, а родина одна»
- «Не жаль нам жизни, а жаль отчизны»
- «Ни на что не променять веру, родину и мать!»
- «Постоим горой за свой край родной»
- «Родина любимая — мать родимая»
- «Родину любить — родине служить»
- «Родина начинается с семьи»
- «Смело иди в бой: родина стоит за тобой»
Народ
Пословицы
- «Будь не только сыном своего отца, будь и сыном своего народа»
- «В народе найдутся сильнее сильного, умнее умного»
- «В народе что в туче: в грозу всё наружу выйдет»
- «Где дым, там огонь, где народ, там жизнь»
- «Гнилой верёвкой лошадь не лови, с ложным словом к народу не обращайся»
- «Для себя жить — тлеть, для семьи — гореть, а для народа — светить»
- «Земле — воду, богатство — народу»
- «Народ — что бор дремучий: весь до корня не вырубишь»
- «Не тот человек, кто для себя живёт, а тот человек, кто народу силы отдаёт»
- «Обиженный народ хуже ос жжёт»
- «От народа не отставай: отстал — сиротой стал»
- «Скотину, отделившуюся от стада, волк съедает; человек, отошедший от народа, погибает»
- «Солнце не померкнет — народ не сломится»
- «Тучи соберутся — будет дождь, народ соберётся — сила»
- «Человек без народа, что дерево без плода»
Поговорки
- «Где власть народа, там победа и свобода»
- «Если враг у ворот — на защиту весь народ»
- «Если народ един — он непобедим»
- «Если народ сплочён — всё ему нипочём»
- «Если народу служить — и на полюсе можно прожить»
- «Если страна будет сильной, то душа народа будет радостной»
- «Дерево, которое народ проклинает, засохнет»
- «Кому дружба народов дорога, тот бьёт врага»
- «Кто не любит своего народа, тот не полюбит и чужого»
- «Кто стоит за народ, того народ героем зовёт»
- «Любишь народ, народ тебя полюбит»
- «Любовь народа — это сила»
- «На земле сильнее народа ничего нет»
- «На того народ не обижается, кто хорошо сражается»
- «Народ — сердце страны»
- «Народная дружба да братство дороже всякого богатства»
- «Народному горю — народный гнев»
- «Народу всё под силу, тем и держится»
- «От народа отстать — жертвою стать»
- «Раньше народа сам себя не хвали»
- «Сам хорош — и народ хорош»
- «Служи так народу, чтобы за него в огонь и в воду»
- «Хочешь жить для народа — учись у народа»
Афоризмы
- «Держи с народом связь — не ударишь лицом в грязь»
- «Если все господа, то где простонародье»
- «Народ, который поёт и пляшет, зла не думает» (Екатерина II)
- «Народ, не имеющий национального самосознания, есть навоз, на котором произрастают другие народы» (Столыпин П. А.)
- «Непобедимая наша страна дружбой народов скреплена»
- «Наш народ зря не любит говорить: а если сказал, то связал»
- «Наш народ с миром до поры, а как что — берётся за топоры»
- «Наши народы — одного кремня искры»
Власть
Пословицы
- «Без царя народ — сирота»
- «Благо царей — в правде судей»
- «Была бы шея, а ярмо найдётся»
- «Воевода в городе — что мышь в коробе»
- «Легче держать вожжи, чем бразды правления»
Поговорки
- «Барскую просьбу почитай за приказ»
- «Без народа — не воевода»
- «Бог высоко, а царь далеко»
- «Бог любит праведника, а царь любит ябедника»
- «Больше власти, больше напасти»
- «В большом месте сидеть — много ума иметь»
- «Взят из грязи, да посажен в князи»
- «Где царь, там и правда»
- «Грозен царь, да милостив Бог»
- «Кому дана большая власть, тому безнаказанно можно красть»
- «Крепко царство казною»
- «Кто барствует, тот и царствует»
- «Кто не желает власти, на того не приходят напасти»
- «Кто сильнее, тот и правее»
- «Москва слезам не верит, ей дело подавай»
- «Родиться царём и дурак может»
- «Царь добр, да слуги злые»
Афоризмы
- «Бывали были: и бояре волком выли»
- «Кто в Думе, тот и боярин»
- «Не царь грешит, а думцы наводят»
- «От великих порядков остались беспорядки»
Право, закон, правосудие
Обычай, закон
Пословицы
- «В каком народе живёшь, такого обычая и держишься»
- «Дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не так»
- «Закон — что паутина: шмель проскочит, а муха увязнет»
- «Закон — что столб: перепрыгнуть нельзя, отойти можно»
- «Закон не глядит на поклон»
- «Закон не забор: через него не перелезешь»
- «Закон не кол — не обтешешь»
- «Закон переступить нельзя, а обойти можно»
- «Кто законы пишет, тот их и ломает»
- «Мешок денег перевесит даже два мешка истины»
- «Не будь закона, не стало бы греха»
- «Не всякий прут по закону гнут»
- «Недолго той земле стоять, где начнут уставы ломать»
- «Нужда свой закон пишет»
- «Пока до нас дойдёт закон, переврут со всех сторон»
- «Прав не тот, кто прав, а тот, у кого больше прав»
- «Стали щуке грозить: хотят щуку в озере утопить»
- «Что город — то норов, что деревня — то обычай»
- «Что стыдно и грешно, то в обычай вошло»
Поговорки
- «Беззаконным закон не писан»
- «Где деньги говорят, там правда молчит»
- «Где закон, тут и обид много»
- «Закон — не игрушка»
- «Закон задним числом не пишется»
- «Закон назад не действует»
- «Закону следовать всякому пристойно»
- «Законы — миротворцы, да законники крючкотворцы»
- «Законы святы, да законники супостаты»
- «На счастье нет закона»
- «Наглого обычая не переменишь»
- «Не знаешь, как поступить, — поступай по закону»
- «Не так плох закон, как беззаконие»
- «Неведением закона нельзя оправдываться»
- «Обычай старше закона»
- «Перед законом все равны»
- «По закону и обман»
- «С сильным не борись, с богатым не судись»
- «Строгий закон виноватых творит»
- «Что старее, то правее»
Афоризмы
- «Горе земле, в которой подчинённые, начальники и суды, а не законы управляют гражданами и делами» (Кутузов М. И.)
Правонарушение
Пословицы
- «Без подвоха вор не украдёт»
- «Взяток не берём, а благодарность принимаем»
- «Да чего не воровать, когда некому унимать»
- «Где мыши кота не чуют, смело воруют»
- «Рука руку моет, вор вора кроет»
Поговорки
- «В миру такой уговор: кто похитил, тот и вор»
- «Волокита с растратой под руку идут»
- «Вор сытый и обутый украдёт»
- «Дай вору золотую гору — воровать не перестанет»
- «Как вор не ворует, тюрьмы не минует»
- «Кто вору потакает, тот сам вор»
- «Лучше горевать, чем воровать»
- «Не пойман — не вор»
- «И с умом воровать — беды не миновать»
Суд, наказание, судопроизводство
Пословицы
- «В первой вине и Бог прощает»
- «Всякая ссора красна мировой»
- «Дело по делу, а суд по форме»
- «За правду не судись: скинь шапку, да поклонись»
- «Из суда — что из пруда: сух не выйдёшь»
- «Кнут не мучит, а добру учит»
- «Кого слова не берут, с того шкуру дерут»
- «Кто в грехе, тот и в ответе»
- «Кто зачинает, тот и отвечает»
- «Одною карою не истребить порока»
- «Не гонись за простым вором, а лови атамана»
- «Не смотри, как рот дерёт, а смотри, как дело ведёт»
- «Не судись: лапоть дороже сапога станет»
- «Судья праведный — ограда каменна»
Поговорки
- «Бог видит, кого обидит»
- «В протоколе густо, а на деле — пусто»
- «Вина вине рознь»
- «Виноватого Бог сыщет»
- «Дважды и Бог не мучит»
- «Каков грех, такова и расплата»
- «Кто в деле, тот и в ответе»
- «Кто сознался, тот раскаялся»
- «Кто украл рубль, того под суд, а кто тысяч двести, того держат в чести»
- «Легко воровать, да тяжко отвечать»
- «Лживое дело хило»
- «Мёртвый да богатый не бывает виноватый»
- «Не нашим умом, а Божьим судом»
- «Пошёл в суд в кафтане, а вышел нагишом»
- «Семь бед — один ответ»
- «Суд крив, коли судья лжив»
- «Чья сторона сильнее, та и правее»
Афоризмы
- «Лучше десять виноватых простить, чем одного невинного наказать» (Екатерина II)
- «Гораздо лучше предупреждать преступления, нежели их наказывать» (Екатерина II)
- «Судить по правде и по совести»
Армия, военное дело и искусство
Армия, оборона
Пословицы
- «Береги границу, как ока зеницу»
- «В армию пошёл — родную семью нашёл»
- «Не постой за волосок — бороды не станет»
- «Не постой за кроху — и ломтя не станет»
Поговорки
- «Армия — живая стена, в учёбе крепнет она»
- «Армия без головы — ничто»
- «Армия дружбой сильна»
- «Близка врагу наша граница, да перейти её боится»
- «В армии быть — народу служить»
- «Воин с оружием — всё, воин без оружия — ничто»
- «Воин-мастер бьёт врага насмерть»
- «Воином быть — народу служить»
- «Враги войной грозятся, да народов боятся»
- «Если армия сильна, непобедима и страна»
- «Кому мир не дорог, тот нам и ворог»
- «Кто на нас нападёт, тот себе смерть найдёт»
- «Кто наступит на землю русскую — оступится»
- «Кто хочет воевать, тому причин к войне не занимать»
- «Легко бить того, кто не обороняется»
- «Мир — земле, войну — войне»
- «Надейся на мир, а гляди в оба»
- «Наша армия не одна: с нею — вся страна»
- «Не всем солдатам командирами быть, но всем честно родине служить»
- «Не страшна врагов туча, если армия могуча»
- «Нет обороны — заклюют и вороны»
- «С чем нагрянули, с тем и отпрянули»
- «Укрепляй военную мощь, спокойно проживёшь»
- «Чтобы врага бить, надо силы крепить»
Афоризмы
- «Воевать не хотим, но земли своей не отдадим»
- «Военному делу учиться — всегда пригодится»
- «Для нашего солдата граница свята»
- «Для наших солдат рубеж наш свят»
- «Дружно за мир стоять — войне не бывать»
- «Есть такая профессия — родину защищать»
- «К нам с пушками, а от нас с клюшками»
- «Кто незваный лезет к нам, тот получит по зубам»
- «Мы войны не хотим, но к войне готовы»
- «На языке у врага мир, а на сердце — война»
- «Не пей, не ешь, а держи святой рубеж»
- «О доме не тужу, коли в армии служу»
- «Родные берега неприступны для врага»
- «Стой за родную землю горой»
- «У России есть только два союзника: её армия и флот» (Александр III)
Война, военное искусство
Пословицы
- «Вчерашней славой на войне не живут»
- «Если враг кажется мышью, смотри на него, как на льва»
- «Криком гору не разрушишь, войной народ не запугаешь»
- «На войне не делают того, чего хочет неприятель»
- «Победа — не снег, сама на голову не падает»
- «Тучам солнца не скрыть, войне мир не победить»
Поговорки
- «Авось да небось на фронте брось»
- «Без мастерства воевать — победы не видать»
- «Без наступления нет победы»
- «Бей врага огнём и манёвром»
- «Бей врага с фланга и тыла — в манёвре сила»
- «Бой — святое дело: иди на врага смело»
- «В бой — не в гости, набирайся злости»
- «В бою бьёт кто умнее и смелее, а не кто сильнее»
- «В каждом бою врагу диктуй волю свою»
- «В обороне пролежать — победы не видать»
- «В обороне — камень, в наступлении — вихрь»
- «Воевать — так не горевать, а горевать — так не воевать»
- «Война — суровая школа»
- «Война всему проверка»
- «Война всех метит: шрамом — военных, морщиной — гражданских»
- «Война есть зло, а мир — благо»
- «Война кровь любит»
- «Война милости не знает, она через трупы шагает»
- «Война напечёт и вдов, и сирот»
- «Война народная имеет цели благородные»
- «Война научит пули считать»
- «Война не лечит, а калечит»
- «Война не оставит камня на камне»
- «Война ничего не спишет, она только припишет: одним — славу, другим — позор»
- «Война пули не считает»
- «Война трудна, да победа красна»
- «Война хуже чумы»
- «Войной да огнём не шутят»
- «Враг боек, да русский стоек»
- «Враг взял тебя в клещи, вывернись и сам возьми его в тиски»
- «Враг прёт — на испуг берёт; врага бояться — в живых не остаться»
- «Враг тогда сильный, когда противник пассивный»
- «Врага в бою разбил — честь и славу заслужил»
- «Врага встречай за околицей»
- «Врага на словах ненавидеть мало, надо чтобы пуля его доставала»
- «Врага не разведать — горе изведать»
- «Врага пощадить — в беду угодить»
- «Врага убил — свою жизнь продлил»
- «Врагу смерть, врагу месть, в этом и есть воинская честь»
- «Все за одного, а один за всех — тогда и на фронте будет успех»
- «Встретился с врагом с глазу на глаз — действуй смело»
- «Герои куют победу»
- «Деды врагов бивали и нам наказали»
- «Для хорошего солдата нет флангов и тыла, а везде фронт, откуда неприятель»
- «Если враг уносит ноги, отрезай ему дороги»
- «Закон войны нельзя забыть: врага погнать, догнать, добить»
- «К обороне перешёл — думай о наступлении»
- «Каждое место на фронте важно, везде надо биться отважно»
- «Кому война, кому мать родна»
- «Крепость тыла — для врагов могила»
- «Кто за правое дело стоит, тот всегда победит»
- «Кто за своё дерётся, тому и сила двойная даётся»
- «Кто на войне был, тот много видел»
- «Кто помышляет о войне — просчитается вдвойне»
- «Кто развязывает войны, те презрения достойны»
- «Лучшая оборона — наступление»
- «Мало победы ждать — надо победу взять»
- «На войне нет правил на все случаи»
- «Нападай там, где враг не ждёт»
- «Напуганный враг — побеждённый враг»
- «Наша сила — в крепости тыла»
- «Не попадёшь на подвох, враг не возьмёт врасплох»
- «Не там иди, где дорога, а там, где врагов много»
- «Не теряй чести, в бою будь на месте»
- «Не щади врага — сбережёшь друга»
- «Ни моря без воды, ни войны без крови»
- «Оборона не терпит шаблона»
- «Победа — спутник смелых и умелых»
- «Победа любит старание»
- «Победителей не судят»
- «Победу даёт отличная выучка и взаимная выручка»
- «Помни присягу свою: будь стойким в бою»
- «Против клина есть клещи»
- «С врагами биться — надо крепиться»
- «Смелый манёвр приносит победу»
- «Солнца врагу не погасить, а нас не победить»
- «Считай врагов не убитых, а недобитых»
- «Тайный враг опасный самый»
- «Треск пулемётов не испугает патриотов»
- «Убьёшь врага сегодня — не полезет завтра, убьёшь завтра — полезет сегодня»
- «Удальцу наступление — праздник»
- «Фронтовой солдат опытом богат»
- «Хорошо, когда враг бит, еще лучше, когда он убит»
- «Хочешь победить на войне — работай вдвойне»
- «Чем крепче тыл, тем крепче фронт»
- «Чем сильней отпор, тем славней победа»
- «Чем труднее борьба — тем почётнее победа»
- «Чем тыл крепче, тем врага бить легче»
- «Чтобы успешно воевать, надо много знать»
Афоризмы
- «Боевые рубежи крепко держи!»
- «Важно не крепость взять, а войну выиграть» (Кутузов М. И.).
- «Великая сила — братство фронта и тыла»
- «Весь мир поражается, как наш народ сражается»
- «Воевать не числом, а умением» (Суворов А. В.).
- «Война питается деньгами и упивается кровью»
- «Враг боек, да наш народ стоек»
- «Врагов не считают — их бьют» (Ушаков Ф. Ф.)
- «Всё для фронта, всё для победы»
- «Дорога побед шлёт стойким привет»
- «И в обороне, и в наступлении храбрость и силу помножь на умение»
- «Жалок тот полководец, который по газетам ведёт войну. Есть и другие вещи, которые знать ему надобно» (Суворов А. В.)
- «Каждый воин должен понимать свой манёвр» (Суворов А. В.)
- «Как нам ни вредили, а мы победили»
- «Кто с мечом к нам придёт, от меча и погибнет»
- «Кто с Россией ни тягался, в правых не оставался»
- «Мало крепость взять, надо её удержать»
- «Молись Богу — от Него победа. Бог наш генерал, Он нас и водит» (Суворов А. В.)
- «Наступали — веселились, а отступали — прослезились»
- «Наступали с боем, отступали с воем»
- «Не отчаивайтесь! Сии грозные бури обратятся к славе России» (Ушаков Ф. Ф.)
- «Не трудно врагов победить, если всем заодно быть»
- «Победителей не судят» (Екатерина II)
- «Под водой и на воде враг не спрячется нигде»
- «Пока идёт бой — выручай здоровых, а раненых без тебя подберут. Побьёшь врага — всем сразу легче станет: и раненым, и здоровым» (Суворов А. В.)
- «Убьёшь врага у полярного круга — скажут спасибо защитники юга»
- «Фронт передовой, там и народ дорогой»
- «Хорошей войны не бывает»
- «Чтобы с врагами биться, надо всем сплотиться»
- «Шаг через труп врага — шаг к победе»
Воинство
Пословицы
- «Командир без воли что птица без крыльев»
- «Не тот впереди, кто обогнал, а тот, кто за собой других ведёт»
- «Пчёлы без матки — не рой, солдаты без командира — не войско»
Поговорки
- «Береги командира в бою, как голову свою»
- «Богатырь умирает, а слава воюет»
- «Боец чести не кинет, хоть головушка сгинет»
- «Бывалого разведчика тишиной не проведёшь»
- «В знамени — твоя честь, в оружии — слава»
- «В наступлении сапёр впереди, в отступлении — позади»
- «В хорошем расчёте секунда на учёте»
- «Велик солдату оказан почёт: всей страны он покой бережёт»
- «Весёлое горе — солдатская жизнь»
- «Воинская часть дисциплиной крепка»
- «Войско без дисциплины превращается в сброд»
- «Врагов бояться — пограничником не быть»
- «Всюду примером служи, честью и славой полка дорожи»
- «Где враг раздавлен, там полк прославлен»
- «Если по-русски скроен, и один в поле воин»
- «Если разведчик изловчится, будет врагу горчица»
- «Каждый полк выполняет перед родиной долг»
- «Командир в трудностях впереди, а на отдыхе позади»
- «Командиром рота крепка, без командира солдат сирота»
- «Командирское слово — всем успехам основа»
- «Кто впереди, у того орден на груди»
- «Кто приказа не выполняет, тот не воин и звания воинского не достоин»
- «Не тот молодец, у кого бравый вид, а тот, кто победу творит»
- «Неопытный разведчик киснет, а умный всё промыслит»
- «Нынче — в поле тракторист, завтра — в армии танкист»
- «Один воин и тысячи водит»
- «Опытный разведчик всюду пройдёт»
- «Орудие войны — войско»
- «Плох тот солдат, который не надеется стать генералом»
- «Приказ — один, но исполнители его неодинаковые»
- «Приказ не обсуждается, а выполняется»
- «Приказ свят: без дисциплины солдат — не солдат»
- «Приказом командира рота крепка»
- «Просить — долго, приказывать — коротко»
- «Разведчик незримый — непобедимый»
- «Разведчика око видит далёко, а ум — ещё дальше»
- «Рать крепка воеводою»
- «Русский боец — всем образец»
- «Русский солдат не знает преград»
- «Сапёр ошибается только один раз»
- «Своим полком гордись, да и сам отличись»
- «Сила воина дисциплиной удвоена»
- «Слово командира не расходится с делом»
- «Снайпер бьёт редко, да попадает метко»
- «Снайпер прищурился — враг окочурился»
- «Снайперская пуля — зрячая»
- «Снайперский счёт врага сечёт»
- «Солдата огонь прокаляет, дождь промывает, ветер продувает, мороз прожигает, а он всё такой же бывает»
- «Солдату отец — командир, мать — служба»
- «Три вещи славят солдата: смелость, победа, награда»
- «У разведчика глаз остёр, ум хитёр, отличный слух, охотничий нюх»
- «У разведчика глаза спереди, по бокам и сзади»
- «У снайпера тверда рука — он бьёт врага наверняка»
- «Угождай командиру верною службой, а не кривой дружбой»
- «Управление должно быть мягким, а приказы — строгими»
- «Хорошо воюет рядовой — офицеру хвала»
- «Честь мундира священна для командира»
- «Что солдату дождь, коль под свинцовым градом бывал»
- «Чтоб на войне везло, надо знать военное ремесло»
- «Штаб — вторая голова командира»
- «Штаб — зеркало командира»
Афоризмы
- «Без молитвы оружия не обнажай, ружья не заряжай, ничего не начинай» (Суворов А. В.)
- «В строю и в бою точно выполняй задачу свою»
- «Весёлость в войске доказывает готовность его идти вперёд» (Кутузов М. И.).
- «Войско необученное, что сабля неотточенная» (Суворов А. В.)
- «Враг думал, что это пень, а снайпер снёс ему череп набекрень»
- «Враг хитёр, да у нашего разведчика глаз остёр»
- «Дурак любит красное, а солдат любит ясное»
- «Командира приказ — закон для нас»
- «Нашим лётчикам и север — родная мать»
- «Разведчику нужна сноровка, увёртка, храбрость, маскировка»
- «Русский воин-исполин дважды брал Берлин»
- «Слава моего полка — моя слава, честь моего полка — моя честь»
- «Славна богатырями земля русская»
- «Солдат небом укроется и стоя выспится, штыком побреется, росой умоется, ветром причешется, походя кашу сварит, в бою погреется, на одной ноге отдохнёт — и снова вперёд»
- «Твой полк — твоя семья»
- «Тяжело в учении — легко в бою» (Суворов А. В.)
- «Хороший разведчик — в артиллерии первый советчик»
Воинские добродетели
Пословицы
- «Геройской победы желание в горячем сердце живёт»
- «Отвага сердце в броню одевает»
Поговорки
- «Бесстрашие — мать победы»
- «Боевой подвиг воина славит»
- «Будь храбр по уму и по сердцу»
- «В бою нужны смекалка, отвага и закалка»
- «Герой в бою думает не о смерти, — о победе»
- «Герой за славой не гонится»
- «Герой не кичится геройством»
- «Герой тот, кто побеждает смерть»
- «Двум смертям не бывать — в одну всё мужество вложи»
- «Доблесть — сестра геройства»
- «Доблесть и сила друг от друга не отстают»
- «Друг за дружку держаться — нигде не бояться»
- «За смелым бежит удача»
- «Знай свои силы, но рассчитывай на мужество»
- «Кто духом упал, тот пропал»
- «Кто храбро сражается, тот к победе приближается»
- «Мало отвагу иметь, надо сражаться уметь»
- «На войне сплочение — уже облегчение»
- «На героя и слава бежит»
- «Не страшись, да и не хвались»
- «Отвага — половина победы»
- «Отвага и мужество создают победителей»
- «Отважный не боится неудачи»
- «Победа даётся стойкому и отважному»
- «Победу даёт отличная выучка и взаимная выручка»
- «При храбром начальнике и трус храбреет»
- «Пример героя зовёт на подвиг»
- «Смел да умел — в бою цел»
- «Смелого да умного и страх не возьмёт, и враг не победит»
- «Смелому победа идёт навстречу»
- «Смелый воин тысячи водит»
- «Смелый приступ — половина победы»
- «Солдат скуп на слово, добр на дело»
- «Среди смелых вырастешь — и сам смелым будешь»
- «Стойкий боец в бою молодец»
- «Стойкий и умелый воин — хозяин на поле боя»
- «Стойкость горька, но плод её сладок»
- «Стойкость и отвага несут победу»
- «Трус пулю затылком ловит, а храбрый её обходит»
- «У смелого сердце железное, руки золотые»
- «У храбрых есть только бессмертие, смерти у храбрых нет»
- «Уверенность приносит победу»
- «Умелый, храбрый и стойкий владеет победой»
- «Храброму длинная шпага не нужна»
- «Храброму сердцу нет невозможного»
- «Храбрость — сестра победы»
- «Храбрость льва лисице бесполезна, изворотливость лисицы льву бесполезна»
- «Храбрость от умения прибавляется»
- «Храбрость рождает победу»
- «Храбрый не тот, кто страха не знает, а кто узнал и навстречу ему идёт»
Афоризмы
- «Безумству храбрых поём мы песню» (Горький М.)
- «В бою быть стойким до конца — закон для каждого бойца»
- «Дисциплина — мать победы» (Суворов А. В.)
- «Достоинства военного суть: отвага для солдата, храбрость для офицера, мужество для генерала» (Суворов А. В.)
- «Не велика доблесть — иметь сильное тело, велика доблесть — знать военное дело»
- «Ни шагу назад, стоять насмерть!» (Кутузов М. И.)
- «Послушание, обучение, дисциплина, чистота, здоровье, опрятность, бодрость, смелость, храбрость — победа» (Суворов А. В.)
- «Сломился штык — бей прикладом; приклад отказал — бей кулаками, попортились кулаки — вцепись зубами»
- «Солдату надлежит быть здорову, храбру, твёрду, решиму, правдиву, благочестиву» (Суворов А. В.)
Оружие, боевая сила
Пословицы
- «Винтовка без ухода что конь без овса»
- «Пуля разума прибавит, да век укоротит»
Поговорки
- «Артиллерия — бог войны»
- «Бросай гранату метко, бей штыком крепко»
- «В атаке граната вместо брата»
- «Винтовка любит ласку, уход, чистоту и смазку, а кто не почистит да не смажет, тому винтовка в стрельбе откажет.'
- „Винтовка о трёх концах: рази пулей, патроны всё — штыком крой, штык сломается — круши прикладом.“
- „Воин с оружием — всё, воин без оружия — ничто.“
- „Голыми руками не биться с врагами.“
- „Граната — верная спутница солдата.“
- Гранату возьмёшь — смелее в бой идёшь»
- «Для пули нужен верный глаз»
- «Идёшь в бой — надевай каску да бери гранат связку»
- «Кто бережёт винтовку, того винтовка бережёт»
- «Кто винтовке время отводит, того она не подводит»
- «Не бойся той пули, которую слышишь»
- «Не всякая пуля в кость да в мясо — иная и в поле»
- «Не только сабля, но и разум — оружие»
- «Пуля чинов не разбирает»
- «Пуля умна, коль убила врага она»
- «С винтовкой идёшь — не пропадёшь»
- «У хорошего пилота не бывает плохого самолёта»
- «Чем лучше авиация, тем сильнее нация»
Афоризмы
- «Бомба — не пуля; ударит по врагу, из врага — рагу»
- «Винтовку нам отцы оставили, а мы её в боях прославили»
- «Всякий правитель, который едино войско сухопутное имеет, одну руку имеет, а который и флот имеет, обе руки имеет» (Пётр I)
- «На чистку и смазку потрать полчаса — винтовка покажет в стрельбе чудеса»
- «Наш воздушный флот врага с лица земли сотрёт»
- «Оружие — сила бойца, используй его до конца»
- «Оружием овладеешь — врага одолеешь»
- «От врагов одни останки оставляют наши танки»
- «С тульской винтовкой в бою не пропадёшь»
- «Танков броня гонит страх на врага»
- «Флот морской — границ часовой»
- «Что меч, что перо — сражаются за одно»
- «Эка благодать: от Москвы до Америки стало рукой подать!»
Человек в социуме и обществе
Гражданская служба
Пословицы
- «Кто в чин вошёл лисой, тот в чине будет волком»
- «Одна пчела немного мёду натаскает»
- «Сплотившиеся муравьи воздвигают гору»
Поговорки
- «Бумажки клочок в приказ волочёт»
- «Бюрократ завтраками кормит»
- «В службе легче ответ с чужой головы»
- «Вали всё в кучу, начальство разберёт»
- «Верно служишь — ни о чём не тужишь»
- «Во всяком чину есть по сукиному сыну»
- «Дружба дружбой, а служба службой»
- «Кому много дано, с того много и взыщется»
- «Лучшая примерность — службе верность»
- «На каждого исполнителя три повелителя»
- «На службе нет родни»
- «Не всегда та первая голова, которая первая по чину»
- «По заслугам и чины дают»
- «По службе — ни друга, ни недруга»
- «Служи не за страх, а за совесть»
- «Старшинство даётся не по старости»
- «Честно служить — орден заслужить»
Афоризмы
- «Ему о деле, а он — „приходи на неделе“»
- «Кадры решают всё» (Сталин И. В.)
- «Нет доли счастливей, чем служить народу»
- «Служба и дружба — две параллельные линии — не сходятся» (Суворов А. В.)
- «Служить бы рад. Прислуживаться тошно» (Грибоедов А. С.)
- «Чины людьми даются, а люди могут обмануться» (Грибоедов А. С.)
Социальное устройство
Пословицы
- «Золотой молоток и железные ворота открывает»
- «Мир — золотая гора: и стариков прокормит»
- «Общество не осиновый кол, его не скоро сломишь»
Поговорки
- «Бог и леса не уровнял»
- «Бог и пальцев не уровнял»
- «Все доброхоты, а в беде помочь нет охоты»
- «Деньги отпирают все двери»
- «Деньги много могут, а правда царствует»
- «Деньги могут много, а правда всё»
- «Дорога помощь вовремя»
- «Каждому свой край сладок»
- «Каковы веки, таковы и человеки»
- «Кто бывал на коне, тот бывал и под конём»
- «Кто в двадцать лет не здоров, в тридцать не умён, а в сорок не богат, тому век таким не бывать»
- «Кто во что горазд, тот тем и промышляет»
- «Кто много знает, с того много и спрашивается»
- «Кто к чему родится, тот к тому и пригодится»
- «Мирская слава звонка»
- «Мирская шея толста, всё вынесет»
- «На весь мир мягко не постелешь»
- «На весь мир не угодишь»
- «На весь мир пирога не испечешь»
- «Один человек всего знать не может»
- «Под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь»
- «Порядок города держит»
- «Потёмщики света не ищут»
- «Свет не без добрых людей»
- «С миру по нитке — голому рубаха»
- «Что миром положено, тому и быть так»
Афоризмы
- «Подумаешь, как чудно создан свет» (Грибоедов А. С.)
- «Рождённый ползать — летать не может» (Горький М.)
Социально-общественные назидания
Пословицы
- «Береги платье снову, а честь смолоду»
- «Знай сверчок свой шесток»
- «По крыльям — полёт, по делам — почёт»
- «Своя рубашка ближе к телу»
Поговорки
- «Алчешь чужого — потеряешь своё»
- «В мире жить — с миром жить»
- «В мире нет трудных дел — нужны лишь усердные люди»
- «В миру жить — миру служить»
- «В одну руку всего не загребёшь»
- «Всего сладкого в мире не переешь, всего нарядного не переносишь»
- «Дело делай, а правды не забывай»
- «Держи расход по доходу»
- «Дружбу помни, а зло забывай»
- «Живи своим умом, а честь расти трудом»
- «Жизнь родине, а честь никому»
- «За правое дело стой смело»
- «Зла злом не исправишь»
- «Исполнительность человека славит»
- «Ищи себе прибыли, а другому не желай гибели»
- «Каяться кайся, да опять за то же не принимайся»
- «Кто больше бывал, тот больше знает»
- «Кто бросает комком грязи, в того летит камень»
- «Кто в правде твёрд, того не обманет и чёрт»
- «Кто посеет ветер, пожнёт бурю»
- «Кто сам ко всем лицом, к тому и добрые люди не спиной»
- «Кто сам себя не уважает, того и другие уважать не будут»
- «Кулаком одного победишь, а умом — тысячи»
- «Лишнего желаешь — последнее потеряешь»
- «Лучше своё отдать, нежели чужое взять»
- «Молвя правду, правду и чини»
- «Не бери чужого ничего — не будешь бояться никого»
- «Не клади плохо, не будешь охать»
- «Не лезь со своим уставом в чужой монастырь»
- «Не нами свет начался, не нами и кончится»
- «Не по отцу почёт, а по уму»
- «Нехваленая девка дороже хвалёной»
- «От масс оторвёшься — споткнёшься»
- «Помогающий другим найдёт и себе помощь»
- «С миром не поспоришь»
- «Своего ума чужим не заменишь»
- «Своё потеряв, чужого не ищут»
- «Своим умом живи, а добрым советом не пренебрегай»
- «Свой обычай в чужой дом не носи»
- «Хочешь жить — умей вертеться»
- «Чужая душа потёмки: и за родного брата не ручайся»
Семья, дом
Пословицы
- «Гни дерево, пока гнётся, учи дитя, пока слушается»
- «Дитятко — что тесто: как замесил, так и выросло»
- «Дом — полная чаша»
- «Дома и стены помогают»
- «Каково дерево, таков и клин, каков батька, таков и сын»
- «Семья в куче — не страшна и туча»
Поговорки
- «В гостях хорошо, а дома лучше»
- «В своём дому не кланяются никому»
- «В семье и каша гуще»
- «В семье любовь да совет, так и нужды нет»
- «В семье не без урода»
- «В чужом доме не осуждай»
- «Всем сёстрам по серьгам»
- «Доброю женою и муж честен»
- «Добрые дети — добрая старость, худые — худая»
- «Есть родня, есть возня»
- «За мужем жена — всегда госпожа»
- «Каково на дому, таково и самому»
- «Коли есть отец и мать, так ребёнку благодать»
- «Любишь гостить, люби и к себе звать»
- «Материнская ласка конца не знает»
- «Мил гость, что недолго гостит»
- «Мир в семье женой держится»
- «Мой дом — моя крепость»
- «Не тот отец-мать, кто родил, а тот, кто вспоил, вскормил да добру научил»
- «Не дом хозяина красит, а хозяин дом»
- «От порядка не нищают»
- «Родителей не выбирают»
- «Семья — ячейка общества»
- «Семья крепка ладом»
- «Твой дом — твоя воля»
- «У себя — как хочешь, а в гостях — как велят»
- «У семи нянек дитя без глазу»
- «Учи жену без детей, а детей — без людей»
- «Хозяин — барин»
- «Человек без семьи — пустоцвет»
- «Яблоко от яблони недалеко падает»
Труд, работа, мастерство
Пословицы
- «Без труда не вытащишь и рыбку из пруда»
- «Всякая работа мастера хвалит»
- «Дело мастера боится — у него всё спорится»
- «Дело не волк — в лес не убежит»
- «Дело не медведь — в лес нe уйдёт»
- «Дерево смотри в плодах, человека — в делах»
- «Заварил кашу, так не жалей масла»
- «Коли взялся за гуж, не говори, что не дюж»
- «Не годами старость красна — делами»
- «Не поклонясь до земли, и грибка не подымешь»
- «Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож»
- «Под лежачий камень и вода не течёт»
Поговорки
- «Без терпенья нет уменья»
- «Без труда и отдых не сладок»
- «Без труда чести не получишь»
- «Без трудностей труд немыслим»
- «Благо жизни — в труде»
- «Больше верь делам, нежели словам»
- «Больше дела, меньше слов»
- «Век живи — век трудись, а трудясь, век учись»
- «Велик телом, да мал делом»
- «Великое дело великой помощи требует»
- «Воля и труд дивные всходы дают»
- «Всё делать наперекосяк»
- «Всяк мастер на свой лад»
- «Где работа, там и густо, а в ленивом доме пусто»
- «Глаза страшатся, а руки делают»
- «Дела сами не ходят: вести их надо»
- «Дела словом не заменишь»
- «Делай не наспех, а скоро»
- «Дело на мази»
- «Дело право, только гляди прямо»
- «Дело толком красно»
- «Дело учит, и мучит, и кормит»
- «Делом поспешишь, так людей насмешишь»
- «Делом спеши, да людей не смеши»
- «Делу время — потехе час»
- «Для добра трудиться — есть чем похвалиться»
- «За дело возьмёшься — ума наберёшься»
- «За любую работу берись с охотой»
- «Заботливый всегда себе дело найдёт»
- «Знай своё дело как свои пять пальцев»
- «Кончил дело — гуляй смело»
- «Кто не работает, тот не ест»
- «Кто труда не боится, того и лень сторонится»
- «Куй железо пока горячо»
- «Лучше честным трудом добытая чёрствая корка, чем сдобный пирог, да краденый»
- «Люби дело — мастером будешь»
- «Любишь кататься, люби и саночки возить»
- «Мастер на все руки»
- «Мастерские руки от доброй науки»
- «Начатое дело доводи до конца»
- «Не работа дорога, а умение»
- «Не разгрызть ореха — не съесть и ядра»
- «Не сиди сложа руки, так и не будет скуки»
- «Не учи безделью, учи рукоделью»
- «Носить воду решетом»
- «О людях судят не по словам, а по их делам»
- «Овчинка выделки не стоит»
- «Палец о палец не ударит»
- «Переливать из пустого в порожнее»
- «По заслуге и плата»
- «Порядок дела не портит»
- «Пошла работа — день мал»
- «Пошло дело как по маслу»
- «Работа грязна, да денежка бела»
- «Работа и мучит, и кормит, и учит»
- «Работа не волк — в лес не убежит»
- «Работа силушку копит, а лень ее топит»
- «Работа хвалит мастера»
- «Работает не прикладая рук»
- «Работать не за страх, а за совесть»
- «Работы столько, что куры не клюют»
- «Рабочие руки не знают скуки»
- «Руки — крюки: не тем концом воткнуты»
- «С ремеслом весь свет пройдёшь — не пропадёшь»
- «С ремеслом и калека хлеба добудет»
- «Сказано — сделано»
- «Трудовая копейка велика»
- «Трудовой грош прочнее краденого рубля»
- «Хороший человек умирает, а дело его живёт»
Денежно-имущественные отношения
Пословицы
- «Долги, что болото — не заметишь как увязнешь»
Поговорки
- «Без копейки рубля не бывает»
- «Без ума торговать — лишь деньги терять»
- «Берёшь чужие и на время, а отдаёшь свои и навсегда»
- «Бойся долгов как лихих врагов»
- «В деньгах родства нет»
- «В долг давать — дружбу терять»
- «Всех денег не загребёшь»
- «Всякая дешевизна перед дороговизной»
- «Дарёного назад не берут»
- «Дарёному коню в зубы не смотрят»
- «Денег — куры не клюют»
- «Денежки — воробушки, прилетели-улетели»
- «Деньги девать некуда, а кошелька купить не на что»
- «Деньги для человека, а не человек для денег»
- «Деньги не в деньгах, а в делах»
- "Деньги счёт любят.
- «Долг платежом красен, а займы — отдачею»
- «Долги да ломбард бедою грозят»
- «Дружба дружбой, а в карман не лезь»
- «Коли надоел человек, дай ему взаймы»
- «Копейка рубль бережёт»
- «Лучше бедность да честность, нежели прибыль да стыд»
- «Любить барыш — любить и наклад»
- «Не в деньгах счастье»
- «Не всякий, кто скупится, обогатится»
- «По деньгам плакать — беса тешить»
- «Прибыль с убытком в одних санях ездят»
- «Скупой платит дважды»
- «Счастье не в деньгах, а в их количестве»
- «Товар не хвалить — с плеч не свалить»
- «Уговор дороже денег»
- «Чей берег, того и рыба»
Афоризмы
- «В долгах как в шелках»
- «Гнаться за длинным рублём»
- «Денег накопил да дури накупил»
- «Деньги на бочку!»
- «Долг — не спорю, отдам не скоро, а станешь напирать и век не видать»
- «Долги и в могилу не унесёшь — с детей взыщут»
- «Должен — не спорю; отдам не скоро; когда захочу, тогда и заплачу»
- «За ничто ничего не купишь»
- «Кому должен — всем прощаю»
- «Крестьянин богатеет не деньгами, а детьми. От детей ему и деньги» (Суворов А. В.)
- «Крупных денег нет, а мелкие не водятся»
- «Плакали наши денежки!»
Знание, мудрость
Пословицы
- «Беды научают человека мудрости»
- «Без ума голова — лукошко»
- «Мир освещается солнцем, а человек — знанием»
- «Наука людей обогащает, а сама не скудеет»
- «Под носом взошло, а в голове и не посеяно»
- «У всякого свой ум, а у осла — ослиный»
Поговорки
- «Всякий умён, да кто сперва, кто после»
- «Где ум, там и толк»
- «Грамота правдой сильна»
- «До лысины дожил, а ума не нажил»
- «Знание — дело наживное»
- «Знание — половина ума»
- «Знание — сила»
- «Знание и мудрость украшают человека»
- «Знания на плечи не давят»
- «Знать, как свои пять пальцев»
- «Много будешь знать — скоро состаришься»
- «Мудрость — помощник счастью»
- «Мудрость в голове, а не в бороде»
- «Мудрым никто не родился, а научился»
- «Наука даёт крылья уму»
- «Наука — свет, неграмотность — тьма»
- «Наука учит только умного»
- «Образование — гость, а ум — хозяин»
- «От большого ума и глупость большая»
- «Повторенье — мать ученья»
- «Разум — душе спасенье»
- «Разумный рассудит, а дурак осудит»
- «Смотрит в книгу — видит фигу»
- «Тот не тужит, кто с наукой дружит»
- «Ум без разума — беда»
- «Ум доводит до безумья, а разум до раздумья»
- «Ума набирайся, да не зазнавайся»
- «Умный грешит, да поправить спешит»
- «Уснёт наука — тьма проснётся»
- «Утро вечера мудренее»
- «Учение — путь к умению»
- «Ученье — свет, а неученье — тьма»
- «Ученье горько, но плоды сладки»
- «Ученье и труд — всё перетрут»
- "Учёный без дела, как туча без дождя.
- «Учиться никогда не поздно»
- «Чьим умом живёшь, того и песенку поёшь»
Афоризмы
- «Век живи — век учись»
- «Горе от ума»
- «Знания нужны в жизни, как винтовка в бою» (Крупская Н.)
- «Мудрый человек требует всего только от себя, ничтожный же человек требует всего от других» (Толстой Л. Н.)
- «На всякого мудреца довольно простоты»
- «Научить уму-разуму»
Слово, язык
Пословицы
- «Где слова редки, там они имеют вес»
- «Дурное слово что смола: пристанет — не отлепится»
- «Слово — не воробей, вылетело — не поймаешь»
- «Слово не обух, а от него люди гибнут»
- «Слово пуще стрелы разит»
- «Тот в слове стоит твёрдо, кому слово дорого»
- «Язык(ом) кружева плетёт»
- «Язык(ом) царствами ворочает»
Поговорки
- «Будь своему слову хозяин»
- «В лесу рубят, а в мир щепки летят»
- «Говорит, как по-писаному»
- «Говорит редко, но метко»
- «Говорить с глазу на глаз»
- «Держи язык за зубами»
- «За словом в карман не полезет»
- «Замолчал, как воды в рот набрал»
- «И мудрому человеку совет требуется»
- «Из мухи делает слона»
- «На великое дело — великое слово»
- «Не бросай слов на ветер»
- «Не всякому слуху верь, не всякую правду сказывай»
- «Не пройми копьём, пройми языком»
- «Одним словом можно убить, другим воскресить»
- «Острый язык — дарование, длинный язык — наказание»
- «От слова спасение, от слова и погибель»
- «Правдивое слово — сила»
- «Пулей попадёшь в одного, а метким словом — в тысячу»
- «Речами тих, да сердцем лих»
- «Сказал, как топором отрубил»
- «Сказанного не воротишь»
- «Слов много, а дела мало»
- «Слово за слово и пошло — поехало»
- «Слову верь, а дело проверь»
- «Человеку дано слово, животным — немота»
- «Честное слово и буйну голову смиряет»
- «Язык без костей: что хочет, то и лопочет»
- «Язык голубит, язык и губит»
- «Язык до добра не доведёт»
- «Язык мой — враг мой»
- «Языком гладок, а душою гадок»
Афоризмы
- «Болтай, болтай, недалеко Валдай»
- «Говори, да не заговаривайся»
- «Начал за здравие, а кончил за упокой»
- «Одна врала, другая не разобрала, третья по-своему переврала»
- «Первое слово дороже второго»
- «Русским языком тебе говорю»
- «Язык до Киева доведёт»
Правда и ложь
Пословицы
- «Ложь бывает и спроста, а клевета — всегда с умыслом»
- «Правда глаза колет»
- «Правда, как оса, — лезет в глаза»
- «Правда — в лаптях, а кривда — в сапогах»
- «Правда не боится света»
- «Правда яснее солнца, а её со свечкой ищут»
- «Правдивое слово не требует поручителя»
Поговорки
- «Бог правду видит, да не скоро скажет»
- «В ком правды нет, в том добра мало»
- «В лукавом правды не сыщешь»
- «Врёт и не краснеет»
- «Где честь, там и правда»
- «Доброе дело — правду говорить смело»
- «За одну правду хвалят, а за другую бьют»
- «За правду не судись, скинь шапку да поклонись»
- «Красота лучше, а правда нужнее»
- «Кулаками правды не докажешь»
- «Лгать не устать, было б кому слушать»
- «Лжеца выводи на чистую воду»
- «Лжецу и в правде не верят»
- «Лжи много, а правда одна»
- «Ложь стоит до правды»
- «Лучше горькая правда, чем сладкая ложь»
- «На голой правде далеко не уедешь»
- «На льстивы речи не мечись, на грубую правду не сердись»
- «На правду мало слов: либо да, либо нет»
- «На язык пошлин нет: что хочет, то и лопочет»
- «Не бойся смотреть правде в лицо»
- «Не всё то правда, что люди говорят»
- «Правда — свет разума»
- «Правда всего дороже»
- «Правда дороже золота»
- «Правда милости не ищет»
- «Правду говорить — друга не нажить»
- «Правду говорить — себе досадить»
- «Сила не в силе, а в правде»
- «Что лживо, то и гнило»
Афоризмы
- «В чём сила брат? В деньгах? Я вот думаю, что сила — в правде»
- «Иная ложь во спасение»
- «Кривда Правду утопила, и сама на трон вступила»
- «Правда у каждого своя»
- «Устами младенца глаголит истина»
Добро и зло
Пословицы
- «Добрая совесть не боится клеветы»
- «Добро не лихо — бродит тихо»
- «Добро тогда будет добро, когда люди похвалят»
- «Добрый конец всему делу венец»
- «Добрым словом и бездольный богат»
- «Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба»
- «Сердце с перцем, душа с чесноком»
Поговорки
- «Всё добро, да не всё на пользу»
- «Всё добро, да не всякому на пользу»
- «Даёшь другому — приобретаешь себе»
- «Добрая совесть злому ненавистна»
- «Доброго чти, а злого не жалей»
- «Доброе дело доброму не вредит»
- «Доброе слово и кошке приятно»
- «Добрые вести прибавят чести»
- «Добрый человек добру и учит»
- «Дурные примеры заразительны»
- «Жизнь дана на добрые дела»
- «За добро добром и платят»
- «Злой с лукавым знаются, друг на друга ссылаются»
- «Злую печаль развевай доброю мыслью»
- «Злые языки — острый меч»
- «Кто любит добрые дела, тому и жизнь мила»
- «Нет худа без добра»
- «От добра добра не ищут»
Афоризмы
- «Его плачем не разжалобишь»
Слава, удача
Пословицы
- «Залетела ворона в царские хоромы: почёту много, а полёту нет»
- «Похвала в очи — хуже порчи»
- «Почёт и славу собирают по капле»
- «Слава не ёж, а голой рукой не возьмёшь»
- «Сокол в отлёте — ворона в почёте»
- «Хорошая слава в лукошке лежит, а худая по дорожке бежит»
Поговорки
- «Безмерная хвала чести вредит»
- «Бился, колотился, а ничего не добился»
- «Вечная слава лучше вечной жизни»
- «Всяк славу любит, да она не всякого»
- «Всякое дело человеком ставится, человеком и славится»
- «Добившись удач, об этом не кудахчь»
- «Добрая слава — золотое ожерелье»
- «Добрая слава злому ненавистна»
- «Добрая слава лучше богатства»
- «Добрая слава рождается добрым делом»
- «Добрую славу легко потерять, от дурной славы трудно избавиться»
- «Зря похвалишь — человека испортишь»
- «Иная слава хуже поношения»
- «Как поживёшь, так и прослывёшь»
- «Кому везёт вначале, а кому в конце»
- «Кому вершки, а кому корешки»
- «Мирская слава звонка»
- «Не радуйся первой удаче, не бойся первой беды»
- «По таланту и успехи»
- «Работа огородная, да слава всенародная»
- «Слава греет, позор жжёт»
- «Слава придёт — и невидного найдёт»
- «Удачливый ещё не герой»
- «Хорошая слава шагом, а худая вскачь»
- «Худому делу — худая слава, доброму делу — добрая память»
Афоризмы
- «Всюду примером служи, честью и славой своей дорожи»
- «Если звёзды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно» (Маяковский В. В.)
- «Кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку» (Крылов И. А.)
- «Чтобы подкова принесла удачу, надо вкалывать как лошадь»
Человеческие добродетели и пороки
Пословицы
- «Борода апостольская, да усок звериный»
- «Глаза — мера, душа — вера, совесть — порука»
- «Добрая наседка одним глазом зерно видит, а другим — коршуна»
- «Зазнайство с ног собьёт, скромность — на ноги поставит»
- «Пожалел волк кобылу — оставил хвост да, гриву»
- «Терпеливость — ограда умного»
- «Терпение и труд всё перетрут»
- «Худое колесо громче скрипит»
Поговорки
- «Без зазрения совести»
- «Безгрешного человека на свете нет»
- «Бесстыжего не пристыдишь»
- «Бесчестный человек готов на бесчестное дело»
- «В глаза не льсти, а за глаза не брани»
- «В человеке важен не чин, а начин»
- «Волк в овечьей шубе»
- «Всякий человек по делу узнаётся»
- «Всякому терпенью бывает конец»
- «Где льстят, там клевещут»
- «Гордость хороша в меру»
- «Держи ухо востро»
- «Жадность — всякому горю начало»
- «Жадность слепа»
- «Жизнь на нитке, а думает о прибытке»
- «За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь»
- «Зависть и клевета живут совместно»
- «Кривой — не беда, а горе — криводушный»
- «Лицемерие и ложь — одно и тож»
- «Милосердие украшает сильного»
- «Много перетерпишь — многому и научишься»
- «Не везде сила: где умение, а где терпение»
- «Не за страх, а за совесть»
- «Не клади волку пальца в рот»
- «Речист, да на руку нечист»
- «Самая жалкая нищета — скупость»
- «Скромно себя ведёт тот, кто не требует, а просит»
- «Скромность украшает человека»
- «Скромный человек сам своих заслуг не оценивает»
- «Скупость — мать пороков»
- «Слепая ненависть — плохой советчик»
- «Собой владеть — всё одолеть»
- «Совесть верный советник»
- «Совесть без зубов, а загрызёт»
- «У лести нет чести»
- «У него совесть — дырявое решето»
- «Учись доброму, так худое на ум не пойдёт»
- «Хитрость хитростью побеждают»
- «Хорошо быть храбрым, но надо быть и осторожным»
- «Час терпеть, а век жить»
- «Честное здравствование сердцу на радость»
- «Чёрствое сердце не знает благодарности»
- «Чистая совесть не боится обвинений»
Афоризмы
- «Без добродетели нет ни славы, ни чести» (Суворов А. В.)
- «Я — последняя буква в алфавите»
Душа и Бог
Поговорки
- «Бережёного Бог бережёт»
- «Бог всё видит»
- «Бог даст день, Бог даст и пищу»
- «Бог долго ждёт, да больно бьёт»
- «Бог любит смирение»
- «Бог по силе крест налагает»
- «Божий дар, да попал в худой жар»
- «Вздумает Бог наказать — ум отнимет»
- «Душа не одежда, наизнанку не вывернешь»
- «Кого Бог любит, того и наказует»
- «На Бога надейся, а сам не плошай»
- «Не гневи много Бога, на всё Его воля»
- «Не до обедни, коли много бредни»
- «Не хвались, а Богу молись»
- «Под Богом ходишь — Божью волю носишь»
- «Хоть шуба овечья, да душа человечья»
- «Человек предполагает, а Бог располагает»
Афоризмы
- «Бог дал, Бог и взял»
- «Ваши-то речи да Богу в уши»
- «Все мы под Богом ходим»
- «Жить, как у Христа за пазухой»
- «Мы с ним живём душа в душу»
- «Не в силе Бог, а в правде»
- «Не криви душой»
О России и российской нации
Пословицы
- «В Москве недорода хлебу не бывает»
- «Москва верстой далека, да сердцу рядом»
Поговорки
- «Все дороги ведут в Москву»
- «Волга — всем рекам мать»
- «Говорят в Москве, а слушают по всей стране»
- «Москва — всем городам мать»
- «Москва — гранит: никто Москву не победит»
- «Москва — сердце России»
- «Москва — сила, врагу могила»
- «Москва — царство, а наша деревня — рай»
- «Не отрекайся от земли русской — не отречётся и она от тебя»
- «Русская душа — нараспашку»
- «Русский в словах горд, в делах твёрд»
- «Русский долго запрягает, да быстро едет»
- «Русский человек добро помнит»
- «Русы волосы — сто рублей, буйна голова — тысяча, а всему молодцу и цены нет»
Афоризмы
- «Вам нужны великие потрясения, нам нужна великая Россия» (Столыпин П. А.)
- «Где раз поднят русский флаг, там он уже спускаться не должен» (Николай I)
- «Знает весь свет — твёрже русских нет»
- «Хлеба-соли покушать, красного звону послушать»
- «Когда русский царь удит рыбу, Европа может подождать» (Александр III)
- «Помилуй Бог, мы — русские! Какой восторг!» (Суворов А. В.)
- «Новгород — отец, Киев — мать, Москва — сердце, Петербург — голова»
- «Никогда Россия ярма не носила»
- «Русский человек любит авось, небось да как-нибудь»
- "Самодержавие создало историческую индивидуальность России. (Александр III)
Другое
Поговорки
- «Будет — так будет, а не будет, так что-нибудь да будет»
- «Вода камень точит»
- «Волков бояться — в лес не ходить»
- «Готовь сани летом, а телегу — зимой»
- «Десятая вода на киселе»
- «За одного битого двух небитых дают»
- «Клин клином вышибают»
- «Лучше синица в руках, чем журавль в небе»
- «Не лезь на рожон»
- «Не плюй в колодец: пригодится воды напиться»
- «Пьяному море по колено, а лужа по уши»
- «Семь раз отмерь — один раз отрежь»
- «Тише едешь — дальше будешь»
- «Царство разделится — скоро разорится»
- «Что ни делается — всё к лучшему»
См. также
- Русский язык
- Цитаты о России
- Стихи о России
- Музыка и песни о России
- Девиз России
- Русский национальный характер
- Цитаты о государстве
- Цитаты об отечестве и родине
- Цитаты о народе и нации
- Цитаты об обществе
- Цитаты о войне и мире
- Цитаты о политике
Примечания
- ↑ Пословица — жанр фольклора, распространённое в повседневной речи образное изречение (целое предложение со смыслом).
- ↑ Поговорка — жанр фольклора, вошедшее в повседневную речь короткое выражение, эмоционально оценивающее явление, носящий буквальный план.
- ↑ Афоризм (краткое изречение) — законченная мысль с глубоким смыслом, имеющая автора. Афоризм не доказывает, не аргументирует, а воздействует на сознание оригинальной формулировкой мысли.
[ + ] Россия
|
|||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|