Эссе:Тарас Шевченко — главный поэт Украины: различия между версиями

Материал из Русского эксперта
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «right|thumb| Фотопортрет Т. Г. Шевченко, 1859 год '''Тарас Григорьевич Ш…»)
 
 
(не показано 11 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Taras Shevchenko 1859 (zoom).jpg|right|thumb| Фотопортрет Т. Г. Шевченко, 1859 год]]
[[Файл:Taras Shevchenko 1859 (zoom).jpg|right|thumb|250px| Фотопортрет Т. Г. Шевченко, 1859 год]]
'''Тарас Григорьевич Шевченко''' — художник, русскоязычный прозаик<ref> «В своих повестях и рассказах, писанных по-русски, Шевченко впадает в мелодраматичность, а нередко и в растянутость.» — мнение друга Шевченко Н. И. Костомарова в письме к редактору «Русской Старины» М. И. Семевскому.</ref><ref>В последние годы жизни Шевченко вёл личный дневник по-русски. Это позволяет предположить, что он думал на этом языке. Больше половины своей жизни он провёл на территории современной России.</ref> и великий поэт Украины, «создатель современного украинского языка».<ref>[http://litopys.org.ua/ukrmova/um145.htm ШЕВЧЕНКО Тарас Григорович]// Енциклопедія «УКРАЇНСЬКА МОВА» — Київ, 2000</ref>
'''Тарас Григорьевич Шевченко''' (1814—1861) — художник, русскоязычный прозаик<ref> «В своих повестях и рассказах, писанных по-русски, Шевченко впадает в мелодраматичность, а нередко и в растянутость.» — мнение друга Шевченко Н. И. Костомарова в письме к редактору «Русской Старины» М. И. Семевскому.</ref><ref>В последние годы жизни Шевченко вёл личный дневник по-русски. Это позволяет предположить, что он думал на этом языке. Больше половины своей жизни он провёл на территории современной России.</ref> и великий поэт Украины, «основоположник современного украинского литературного языка».<ref>[http://litopys.org.ua/ukrmova/um145.htm ШЕВЧЕНКО Тарас Григорович]// Енциклопедія «УКРАЇНСЬКА МОВА» — Київ, 2000</ref>


В современной Украине Тараса Григорьевича превозносят как основоположника «украинского национального возрождения» и выдающегося борца против ига москалей. В СССР Шевченко считался великим «революционно-демократическим» поэтом, вероятно, в силу его запредельной ненависти к царям и конкретно к российскому самодержавию. Зато его друзей, людей более умеренных, образованных и со временем осознавших реальности, например, создателя [[wr:Система Кулиша|украинской азбуки]] [[wr: Кулиш, Пантелеймон Александрович|Пантелеймона Кулиша]], советская пропаганда клеймила как «буржуазно-помещичьих украинских националистов».
В современной Украине Тараса Григорьевича превозносят как основоположника «украинского национального возрождения» и выдающегося борца против ига москалей. В СССР Шевченко считался великим «революционно-демократическим» поэтом, вероятно, в силу его запредельной ненависти к царям и конкретно к российскому самодержавию. Зато его друзей, людей более умеренных, образованных и со временем осознавших реальности, например, создателя [[rwp:Система Кулиша|украинской азбуки]] [[rwp: Кулиш, Пантелеймон Александрович|Пантелеймона Кулиша]], советская пропаганда клеймила как «буржуазно-помещичьих украинских националистов».


== Ксенофобия ==
== Ксенофобия ==
Ксенофобия Тараса Григорьевича, как и многих других деятелей «украинского национального возрождения», не ограничивалась неприязнью к русским. Врагами Украины он считал москалей, жидов, ляхов и немчуру. Из крепостного рабства Тараса выкупил обрусевший полунемец-полуфранцуз [[wr:Брюллов, Карл Павлович|Карл Брюллов]], полрусский-полутурок [[wr:Жуковский, Василий Андреевич|Василий Жуковский]], поляк [[wr:Виельгорский, Михаил Юрьевич|Михаил Виельгорский]] и императорская семья, поэтому москалей и немчуру поэт часто отождествлял — «…Разорили нашу Украину дьяволовой веры немчура и москали, чтоб они сбесились».<ref> Письмо к Я. Кухаренко (26 ноября 1844 года).</ref> «Вокруг москали и немчура, ни одной души крещеной».<ref>Письмо Г. Квитке-Основьяненко от 19 февраля 1841 года</ref><ref>{{статья
Ксенофобия Тараса Григорьевича, как и многих других деятелей «украинского национального возрождения», не ограничивалась неприязнью к русским. Врагами Украины он считал москалей, жидов, ляхов и немчуру. Из крепостного рабства Тараса выкупил обрусевший полунемец-полуфранцуз [[rwp:Брюллов, Карл Павлович|Карл Брюллов]], полурусский-полутурок [[rwp:Жуковский, Василий Андреевич|Василий Жуковский]], поляк [[rwp:Виельгорский, Михаил Юрьевич|Михаил Виельгорский]] и императорская семья, поэтому москалей и немчуру поэт часто отождествлял — «…Разорили нашу Украину дьяволовой веры немчура и москали, чтоб они сбесились».<ref> Письмо к Я. Кухаренко (26 ноября 1844 года).</ref> «Вокруг москали и немчура, ни одной души крещеной».<ref>Письмо Г. Квитке-Основьяненко от 19 февраля 1841 года</ref><ref>{{статья
  |автор        = {{nobr|Барабаш Ю. Я.}}
  |автор        = {{nobr|Барабаш Ю. Я.}}
  |заглавие      = «Лица басурманской национальности» у Гоголя и Шевченко
  |заглавие      = «Лица басурманской национальности» у Гоголя и Шевченко
Строка 28: Строка 28:
  |страницы      = 220
  |страницы      = 220
}}</ref>.
}}</ref>.
 
=== «Гайдамаки» ===
Поэма Шевченко «Гайдамаки» живописует массовую резню поляков и евреев украинскими повстанцами-[[wr:Гайдамаки|гайдамаками]]<ref>Интересно, что в царской России «революционно-демократическая» поэма с небольшими купюрами была опубликована сразу же в столичном городе Петербурге. А в СССР тираж не совсем «однозначной» поэмы, изданной на Украине в 1969 году, был уничтожен.</ref>.
[[Файл:Sprofanowany pomnik polskich profesorów we Lwowie..jpg|right|thumb|250px|Оскорбительная надпись, на памятной доске с фамилиями [[rwp:Убийство львовских профессоров|польских профессоров]], убитых во время [[rwp:Львовский погром (1941)|львовского еврейского погрома 1941 года]], 2009 год. Гайдамацкие настроения [[rwp:Колиивщина|Колиивщины]] живы на Украине по сей день.]]
Поэма Шевченко «Гайдамаки» живописует массовую резню поляков и евреев украинскими повстанцами-[[rwp:Гайдамаки|гайдамаками]]<ref>Интересно, что в царской России «революционно-демократическая» поэма с небольшими купюрами была опубликована сразу же в столичном городе Петербурге. А в СССР тираж не совсем «однозначной» поэмы, изданной на Украине в 1969 году, был уничтожен.</ref>.
{{quote|1=
{{quote|1=
Максим рiже, а Ярема<br>
Максим рiже, а Ярема<br>
Строка 52: Строка 53:
В предисловии Шевченко писал, что эта поэма об «ошибках отцов», однако уже во вступлении поэт декларирует иной идейный замысел — воспеть гайдамаков. Русские критики и некоторые сподвижники Тараса Григорьевича не разделяли восторга Шевченко перед погромщиками.<ref>Только В Умани было вырезано всё еврейское население — 30 000. Покончив с евреями, гайдамаки взялись за поляков. И Умань была не единственным взятым повстанцами городом</ref> Пантелеймон Александрович Кулиш в письме к Шевченко от 25 июля 1846 года писал: «Это торжество мясников, а драма Ваша — кровавая бойня, от которой поневоле отворачиваешься»<ref name = "Письма 1">Письма к Тарасу Шевченко. С. 42</ref>.
В предисловии Шевченко писал, что эта поэма об «ошибках отцов», однако уже во вступлении поэт декларирует иной идейный замысел — воспеть гайдамаков. Русские критики и некоторые сподвижники Тараса Григорьевича не разделяли восторга Шевченко перед погромщиками.<ref>Только В Умани было вырезано всё еврейское население — 30 000. Покончив с евреями, гайдамаки взялись за поляков. И Умань была не единственным взятым повстанцами городом</ref> Пантелеймон Александрович Кулиш в письме к Шевченко от 25 июля 1846 года писал: «Это торжество мясников, а драма Ваша — кровавая бойня, от которой поневоле отворачиваешься»<ref name = "Письма 1">Письма к Тарасу Шевченко. С. 42</ref>.


=== В сердце Империи против Империи ===
Живописуя историческую резню ляхов, на современных ему поляков Шевченко бранился меньше, чем на других «ворогов», вероятно, потому, что жил в период ожесточённой российско-польской конфронтации. Все враги Российской Империи независимо от их веры, например, горцы Кавказа<ref name = «Кавказ»>Смотри поэму «Кавказ».</ref> были друзьями Тараса Григорьевича. В этом отношении он мало отличался от некоторых современных либерально-русскоязычных писателей, но проявлял удивительную гибкость. Черкесам в поэме «Кавказ» говорил: «Борiтеся — поборете, вам бог помагає»! А другу-украинцу, который сражался с черкесами, писал: «Але ти все-таки напиши менi, чи будеш ти се лiто на кошi, чи, може, знову пiдеш вражого черкеса та прескурвого сина по кручах ганяти».
Живописуя историческую резню ляхов, на современных ему поляков Шевченко бранился меньше, чем на других «ворогов», вероятно, потому, что жил в период ожесточённой российско-польской конфронтации. Все враги Российской Империи независимо от их веры, например, горцы Кавказа<ref name = «Кавказ»>Смотри поэму «Кавказ».</ref> были друзьями Тараса Григорьевича. В этом отношении он мало отличался от некоторых современных либерально-русскоязычных писателей, но проявлял удивительную гибкость. Черкесам в поэме «Кавказ» говорил: «Борiтеся — поборете, вам бог помагає»! А другу-украинцу, который сражался с черкесами, писал: «Але ти все-таки напиши менi, чи будеш ти се лiто на кошi, чи, може, знову пiдеш вражого черкеса та прескурвого сина по кручах ганяти».


Строка 57: Строка 59:


== Ненависть к власть имущим ==
== Ненависть к власть имущим ==
Тарас Григорьевич полагал, что всех царей с семьями следует «утопить во вдовьих слезах»<ref name = «Кавказ» />, однако особую ненависть он испытывал к российскому самодержавию. Петр I и Екатерина II, которые многократно увеличили территорию Украины времён [[wr: Богдан Хмельницкий|Богдана Хмельницкого]], удостоились таких душевных строк.
Тарас Григорьевич полагал, что всех царей с семьями следует «утопить во вдовьих слезах»<ref name = «Кавказ» />, однако особую ненависть он испытывал к российскому самодержавию. Петр I и Екатерина II, которые многократно увеличили территорию Украины времён [[rwp: Богдан Хмельницкий|Богдана Хмельницкого]], удостоились таких душевных строк.
{{quote|1=
{{quote|1=
Це той Первый, що розпинав<br>
Це той Первый, що розпинав<br>
Строка 67: Строка 69:
Накралися…<br>
Накралися…<br>
}}
}}
Несмотря на скудость образования<ref>Свои познания об истории Украины Шевченко черпал из политического [[wr: памфлет|памфлета]] «[[wr:История русов или Малой России|История русов]]».</ref>, Тарас Григорьевич не мог не видеть, что основными поработителями его народа были малорусские помещики, потомки казачьей «старшины» Богдана Хмельницкого.<ref>Послы Хмельницкого в Москве первым делом просили [[wr:Алексей Михайлович|Алексея Михайловича]] «золотой грамотой» закрепить за ними приглянувшуюся отнюдь не безлюдную землицу. Хотя в основном земля, а потом и крестьяне были захвачены самовольно, и Москва длительное время в этот процесс практически не вмешивалась</ref> С этими вполне родными помещиками бывший крепостной неоднократно пьянствовал, когда стал популярным малороссийским поэтом.<ref name = paikov>[http://www.netslova.ru/paikov/shevchenko.html#l6 ЕВРЕЙСКАЯ ТЕМА В ПОЭЗИИ ТАРАСА ГРИГОРЬЕВИЧА ШЕВЧЕНКО]</ref> Возможно, он даже знал, что крепостное право «хуже лядского» было установлено на Украине казачками-освободителями задолго до известного указа Екатерины II. Тем не менее «родных поработителей» он осуждал исключительно за подлость и подобострастие.
Несмотря на скудость образования<ref>Свои познания об истории Украины Шевченко черпал из политического [[rwp: памфлет|памфлета]] «[[rwp:История русов или Малой России|История русов]]».</ref>, Тарас Григорьевич не мог не видеть, что основными поработителями его народа были малорусские помещики, потомки казачьей «старшины» Богдана Хмельницкого.<ref>Послы Хмельницкого в Москве первым делом просили [[rwp:Алексей Михайлович|Алексея Михайловича]] «золотой грамотой» закрепить за ними приглянувшуюся отнюдь не безлюдную землицу. Хотя в основном земля, а потом и крестьяне были захвачены самовольно, и Москва длительное время в этот процесс практически не вмешивалась</ref> С этими вполне родными помещиками бывший крепостной неоднократно пьянствовал, когда стал популярным малороссийским поэтом.<ref name = paikov>[http://www.netslova.ru/paikov/shevchenko.html#l6 ЕВРЕЙСКАЯ ТЕМА В ПОЭЗИИ ТАРАСА ГРИГОРЬЕВИЧА ШЕВЧЕНКО]</ref> Возможно, он даже знал, что крепостное право «хуже лядского» было установлено на Украине казачками-освободителями задолго до известного указа Екатерины II. Тем не менее «родных поработителей» он осуждал исключительно за подлость и подобострастие.
{{quote|1=
{{quote|1=
Раби, подножки, грязь Москви,<br>
Раби, подножки, грязь Москви,<br>
Строка 76: Строка 78:


== Шевченко и царская семья ==
== Шевченко и царская семья ==
Тарас Григорьевич был выкуплен из крепостной неволи трудами К. П. Брюллова за деньги царской семьи. Портрет В. А. Жуковского работы Брюллова «разыгрывался» на семейной лотерее, которая проводилась в Александровском дворце Царского села<ref name = "Зимин">[http://bookz.ru/authors/igor_-zimin/blagotvo_314/page-5-blagotvo_314.html Игорь Зимин. Благотворительность семьи Романовых. XIX — начало XX в. Повседневная жизнь Российского императорского двора.]</ref>. Достоверно известно, что [[wr:Александра Фёдоровна (жена Николая I)|Александра Фёдоровна]] внесла 400 рублей, а великая княжна Мария Николаевна и наследник по 300<ref name = "Зимин" />. О том кто внёс недостающие до 2500 рублей деньги в [[wr:РГИА|РГИА]] сведений нет. Возможно, это был сам Николай I, возможно была проведена дополнительная лотерея.
Тарас Григорьевич был выкуплен из крепостной неволи трудами К. П. Брюллова за деньги царской семьи. Портрет В. А. Жуковского работы Брюллова «разыгрывался» на семейной лотерее, которая проводилась в Александровском дворце Царского села<ref name = "Зимин">[http://bookz.ru/authors/igor_-zimin/blagotvo_314/page-5-blagotvo_314.html Игорь Зимин. Благотворительность семьи Романовых. XIX — начало XX в. Повседневная жизнь Российского императорского двора.]</ref>. Достоверно известно, что [[rwp:Александра Фёдоровна (жена Николая I)|Александра Фёдоровна]] внесла 400 рублей, а великая княжна Мария Николаевна и наследник по 300<ref name = "Зимин" />. О том кто внёс недостающие до 2500 рублей деньги в [[rwp:РГИА|РГИА]] сведений нет. Возможно, это был сам Николай I, возможно была проведена дополнительная лотерея.


В качестве благодарности Шевченко написал сатирическую поэму «Сон», в которой не забыл и Александру Фёдоровну.
В качестве благодарности Шевченко написал сатирическую поэму «Сон», в которой не забыл и Александру Фёдоровну.
Строка 118: Строка 120:


== Алкоголизм ==
== Алкоголизм ==
Биографы Шевченко отмечают, что обед с «горилки» без особых поводов Тарас Григорьевич начинал ещё в период учёбы в Петербурге<ref name = TARAS/>. Пантелеймон Кулиш в 1846 году писал о «полупьяной и распущенной музе»<ref name = "Письма 1" /> Шевченко. А в 1847 году [[wr:Белинский, Виссарион Григорьевич|Виссарион Белинский]]<ref name = "Белинский">[http://litopys.org.ua/shevchenko/belinsky.htm ПИСЬМО В. Г. БЕЛИНСКОГО К П. В. АННЕНКОВУ. Декабрь 1847 года. (Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13-ти тт. — Т.12: Письма 1841—1848. — М., 1956. — С. 435—442; 568—572.)]</ref> отмечал «горькое пьянство» Тараса Григорьевича как общеизвестный факт. Но наиболее достоверные свидетельства нам оставил друг Шевченко, историк [[wr:Костомаров, Николай Иванович|Н. И. Костомаров]].
Биографы Шевченко отмечают, что обед с «горилки» без особых поводов Тарас Григорьевич начинал ещё в период учёбы в Петербурге<ref name = TARAS/>. Пантелеймон Кулиш в 1846 году писал о «полупьяной и распущенной музе»<ref name = "Письма 1" /> Шевченко. А в 1847 году [[rwp:Белинский, Виссарион Григорьевич|Виссарион Белинский]]<ref name = "Белинский">[http://litopys.org.ua/shevchenko/belinsky.htm ПИСЬМО В. Г. БЕЛИНСКОГО К П. В. АННЕНКОВУ. Декабрь 1847 года. (Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13-ти тт. — Т.12: Письма 1841—1848. — М., 1956. — С. 435—442; 568—572.)]</ref> отмечал «горькое пьянство» Тараса Григорьевича как общеизвестный факт. Но наиболее достоверные свидетельства нам оставил друг Шевченко, историк [[rwp:Костомаров, Николай Иванович|Н. И. Костомаров]].


Костомаров был свидетелем и пособником систематических и весьма обильных возлияний Шевченко до и после ссылки, причём после ссылки Тарас Григорьевич уже не был способен самостоятельно контролировать количество выпитого алкоголя.<ref>…ожидая гостя, для меня любезного и дорогого, я припасал бутылку рома к чаю. Шевченко опоражнивал ее в один присест и при этом говорил: «Ты для меня не подавай целой бутылки, а отливай половину и прячь до другого раза, когда я приду к тебе. А то, сколько бы ты ни подал — я все выпью. Поставишь ведро, я и ведро ухлопаю, а поставишь полубутылку — я и тем доволен буду».</ref> И хотя пьяным «до безобразия» Костомаров видел Шевченко всего раз, из его свидетельств вытекает, что еще до ссылки Тарас Григорьевич взобрался на так называемое «плато толерантности» к алкоголю<ref> «Он пил так же, как пьет множество других господ, только мог принимать такие пропорции, которые для других были бы крайне вредны, для него же — нимало; даже незаметно было, чтоб он был, как говорится, в подпитии».</ref>, характерное для второй стадии [[wr:алкоголизм|алкоголизма]].
Костомаров был свидетелем и пособником систематических и весьма обильных возлияний Шевченко до и после ссылки, причём после ссылки Тарас Григорьевич уже не был способен самостоятельно контролировать количество выпитого алкоголя.<ref>…ожидая гостя, для меня любезного и дорогого, я припасал бутылку рома к чаю. Шевченко опоражнивал ее в один присест и при этом говорил: «Ты для меня не подавай целой бутылки, а отливай половину и прячь до другого раза, когда я приду к тебе. А то, сколько бы ты ни подал — я все выпью. Поставишь ведро, я и ведро ухлопаю, а поставишь полубутылку — я и тем доволен буду».</ref> И хотя пьяным «до безобразия» Костомаров видел Шевченко всего раз, из его свидетельств вытекает, что еще до ссылки Тарас Григорьевич взобрался на так называемое «плато толерантности» к алкоголю<ref> «Он пил так же, как пьет множество других господ, только мог принимать такие пропорции, которые для других были бы крайне вредны, для него же — нимало; даже незаметно было, чтоб он был, как говорится, в подпитии».</ref>, характерное для второй стадии [[rwp:алкоголизм|алкоголизма]].


Умер Тарас Григорьевич в 47 лет от водянки, которая обычно возникает вследствие цирроза печени.
Умер Тарас Григорьевич в 47 лет от водянки, которая обычно возникает вследствие цирроза печени.
Строка 129: Строка 131:
Судьба для него с колыбели до гроба была злою, жестокою мачехой и всю жизнь постоянно то тем, то другим ставила его в невозможность расширить умственный свой горизонт, сообразно его блестящим способностям<ref name = TARAS>[http://litopys.org.ua/shevchenko/ocherk.htm#pismo ТАРАСЪ ГРИГОРЬЕВИЧЪ ШЕВЧЕНКО 1814 — 1861 гг., Письмо Н. И. Костомарова къ изд.-редактору «Русской Старины» М. И. Семевскому. ]</ref>.
Судьба для него с колыбели до гроба была злою, жестокою мачехой и всю жизнь постоянно то тем, то другим ставила его в невозможность расширить умственный свой горизонт, сообразно его блестящим способностям<ref name = TARAS>[http://litopys.org.ua/shevchenko/ocherk.htm#pismo ТАРАСЪ ГРИГОРЬЕВИЧЪ ШЕВЧЕНКО 1814 — 1861 гг., Письмо Н. И. Костомарова къ изд.-редактору «Русской Старины» М. И. Семевскому. ]</ref>.
}}
}}
Бесспорно крепостная юность, отсутствие качественного образования наложили отпечаток на всю его жизнь. Однако невзгоды Шевченко многие биографы сильно преувеличивают. После освобождения из крепостной неволи Тарас Григорьевич сам определял свою судьбу и превращал её в мачеху.
Бесспорно, крепостная юность, отсутствие качественного образования наложили отпечаток на всю его жизнь. Однако невзгоды Шевченко многие биографы сильно преувеличивают. После освобождения из крепостной неволи Тарас Григорьевич сам определял свою судьбу и превращал её в мачеху.
{{quote|1=
{{quote|1=
Эх! То-то було б, дурний Тарасе, не писать було б поганих вiршiв та не впиваться почасту горiлочкою, а учиться було б чому-небудь доброму.<ref>Письмо С. С. Гулак-Артемовскому, 15 июля 1853 г.</ref>
Эх! То-то було б, дурний Тарасе, не писать було б поганих вiршiв та не впиваться почасту горiлочкою, а учиться було б чому-небудь доброму.<ref>Письмо С. С. Гулак-Артемовскому, 15 июля 1853 г.</ref>
Строка 136: Строка 138:
== Примечания ==
== Примечания ==
{{Примечания}}
{{Примечания}}
<br>
{{Украинский кризис}}
[[Категория:Украина]]
[[Категория:XIX век]]
[[Категория:Эссе]]

Текущая версия от 23:58, 27 августа 2023

Фотопортрет Т. Г. Шевченко, 1859 год

Тарас Григорьевич Шевченко (1814—1861) — художник, русскоязычный прозаик[1][2] и великий поэт Украины, «основоположник современного украинского литературного языка».[3]

В современной Украине Тараса Григорьевича превозносят как основоположника «украинского национального возрождения» и выдающегося борца против ига москалей. В СССР Шевченко считался великим «революционно-демократическим» поэтом, вероятно, в силу его запредельной ненависти к царям и конкретно к российскому самодержавию. Зато его друзей, людей более умеренных, образованных и со временем осознавших реальности, например, создателя украинской азбуки Пантелеймона Кулиша, советская пропаганда клеймила как «буржуазно-помещичьих украинских националистов».

Ксенофобия

Ксенофобия Тараса Григорьевича, как и многих других деятелей «украинского национального возрождения», не ограничивалась неприязнью к русским. Врагами Украины он считал москалей, жидов, ляхов и немчуру. Из крепостного рабства Тараса выкупил обрусевший полунемец-полуфранцуз Карл Брюллов, полурусский-полутурок Василий Жуковский, поляк Михаил Виельгорский и императорская семья, поэтому москалей и немчуру поэт часто отождествлял — «…Разорили нашу Украину дьяволовой веры немчура и москали, чтоб они сбесились».[4] «Вокруг москали и немчура, ни одной души крещеной».[5][6]

Отождествления этим не исчерпываются. В оригинале стихотворения «Разрытая могила» есть слова о том, что украинские степи проданы «жиду и немчуре».[7] А ознакомившись с русской народной песней, в которой девушке советовали набраться ума-разума и собрать приданное, Тарас Григорьевич пришёл к следующему глубокому умозаключению — «Жидовское начало в русском человеке. Он без приданого не может даже полюбить».[8]

В украиноязычных произведениях Шевченко слово «руський» встречается только 2 раза применительно к древней Руси, а слово «москаль» 100 раз, 70 раз применительно к русским солдатам и 30 раз применительно к русским в целом.[9].

«Гайдамаки»

Оскорбительная надпись, на памятной доске с фамилиями польских профессоров, убитых во время львовского еврейского погрома 1941 года, 2009 год. Гайдамацкие настроения Колиивщины живы на Украине по сей день.

Поэма Шевченко «Гайдамаки» живописует массовую резню поляков и евреев украинскими повстанцами-гайдамаками[10].

Максим рiже, а Ярема

Не рiже - лютує:
З ножем в руках, на пожарах
I днює й ночує.
Не милує, не минає
Нiгде нi одного...
...
Всі полягли, всі покотом;
Ні душі живої
Шляхетської й жидівської.

А Галайда, знай, гукає:
«Кари ляхам, кари!»

«Дайте ляха, дайте жида!
Мало мені, мало!
Дайте ляха, дайте крові

Наточить з поганих»!

В предисловии Шевченко писал, что эта поэма об «ошибках отцов», однако уже во вступлении поэт декларирует иной идейный замысел — воспеть гайдамаков. Русские критики и некоторые сподвижники Тараса Григорьевича не разделяли восторга Шевченко перед погромщиками.[11] Пантелеймон Александрович Кулиш в письме к Шевченко от 25 июля 1846 года писал: «Это торжество мясников, а драма Ваша — кровавая бойня, от которой поневоле отворачиваешься»[12].

В сердце Империи против Империи

Живописуя историческую резню ляхов, на современных ему поляков Шевченко бранился меньше, чем на других «ворогов», вероятно, потому, что жил в период ожесточённой российско-польской конфронтации. Все враги Российской Империи независимо от их веры, например, горцы Кавказа[13] были друзьями Тараса Григорьевича. В этом отношении он мало отличался от некоторых современных либерально-русскоязычных писателей, но проявлял удивительную гибкость. Черкесам в поэме «Кавказ» говорил: «Борiтеся — поборете, вам бог помагає»! А другу-украинцу, который сражался с черкесами, писал: «Але ти все-таки напиши менi, чи будеш ти се лiто на кошi, чи, може, знову пiдеш вражого черкеса та прескурвого сина по кручах ганяти».

Выражение своей ксенофобии Тарас Григорьевич ограничивал стихами и письмами к понимающим его украинцам. Последние годы жизни он предпочёл провести в «немецком» Петербурге среди москалей, хотя и жаловался, что «тяжко, батько, жити з ворогами». Будучи завсегдатаем ресторанов и публичных домов[14] он душевно общался и с евреями, хозяевами этих заведений.

Ненависть к власть имущим

Тарас Григорьевич полагал, что всех царей с семьями следует «утопить во вдовьих слезах»[13], однако особую ненависть он испытывал к российскому самодержавию. Петр I и Екатерина II, которые многократно увеличили территорию Украины времён Богдана Хмельницкого, удостоились таких душевных строк.

Це той Первый, що розпинав

Нашу Україну,
А Вторая доконала
Вдову сиротину.
Кати! Кати! людоїди!
Наїлись обоє,

Накралися…

Несмотря на скудость образования[15], Тарас Григорьевич не мог не видеть, что основными поработителями его народа были малорусские помещики, потомки казачьей «старшины» Богдана Хмельницкого.[16] С этими вполне родными помещиками бывший крепостной неоднократно пьянствовал, когда стал популярным малороссийским поэтом.[14] Возможно, он даже знал, что крепостное право «хуже лядского» было установлено на Украине казачками-освободителями задолго до известного указа Екатерины II. Тем не менее «родных поработителей» он осуждал исключительно за подлость и подобострастие.

Раби, подножки, грязь Москви,

Варшавське сміття – ваші пани

Ясновельможнії гетьмани.

Стоит отметить, что на Украине были разные гетманы. Некоторым из них Тарас Григорьевич и в подмётки не годился.

Шевченко и царская семья

Тарас Григорьевич был выкуплен из крепостной неволи трудами К. П. Брюллова за деньги царской семьи. Портрет В. А. Жуковского работы Брюллова «разыгрывался» на семейной лотерее, которая проводилась в Александровском дворце Царского села[17]. Достоверно известно, что Александра Фёдоровна внесла 400 рублей, а великая княжна Мария Николаевна и наследник по 300[17]. О том кто внёс недостающие до 2500 рублей деньги в РГИА сведений нет. Возможно, это был сам Николай I, возможно была проведена дополнительная лотерея.

В качестве благодарности Шевченко написал сатирическую поэму «Сон», в которой не забыл и Александру Фёдоровну.

...Цариця-небога,

Мов опеньок засушений,
Тонка, довгонога,
Та ще, на лихо, сердешне
Хита головою[18].

Так оце-то та богиня!

Какое отношение глумление над физическими недостатками женщины имеет к «революционно-демократической» борьбе остаётся неясным, но именно этот пассаж привёл в ярость Николая I. В связи с этой бессмысленной провокацией Белинский употребил эпитеты «дурак» и «безмозглый либералишка»[19]. С этим отчасти соглашался и сам Шевченко:

Дурний свiй розум проклинаю,

Що дався дурням одурить,

В калюжi волю утопить.[20]

В поэме «Кавказ» был также найден пассаж с призывом топить императорские семьи.

А сльоз, а кровi? Напоїть

Всiх iмператорiв би стало
З дiтьми i внуками, втопить

В сльозах удов'їх.

В контексте поэмы это можно истолковать как призыв к уничтожению семьи именно российского императора. Но, судя по наказанию, Николай I не принял эти стихи всерьёз. Тарас Григорьевич был направлен на службу Отечеству солдатом. Поскольку в бумагах Шевченко были найдены и карикатуры на царскую семью, ему было запрещено не только писать, но и рисовать.

На следующий день после кончины императрицы (19 октября 1860 г.) Шевченко написал следующие строки:

Хоча лежачого й не б'ють,

То і полежать не дають
Ледачому. Тебе ж, о суко!
І ми самі, і наші внуки,
І миром люди прокленуть!
Не прокленуть, а тілько плюнуть
На тих оддоєних щенят,
Що ти щенила. Муко! Муко!
О скорбь моя, моя печаль!

Тебе, о люту, зацькують!

В чём смысл этого стихотворения, и в каком состоянии в это время была муза поэта, который сам уже был недалеко от смерти, исследователи сказать затрудняются.[14]

Алкоголизм

Биографы Шевченко отмечают, что обед с «горилки» без особых поводов Тарас Григорьевич начинал ещё в период учёбы в Петербурге[21]. Пантелеймон Кулиш в 1846 году писал о «полупьяной и распущенной музе»[12] Шевченко. А в 1847 году Виссарион Белинский[19] отмечал «горькое пьянство» Тараса Григорьевича как общеизвестный факт. Но наиболее достоверные свидетельства нам оставил друг Шевченко, историк Н. И. Костомаров.

Костомаров был свидетелем и пособником систематических и весьма обильных возлияний Шевченко до и после ссылки, причём после ссылки Тарас Григорьевич уже не был способен самостоятельно контролировать количество выпитого алкоголя.[22] И хотя пьяным «до безобразия» Костомаров видел Шевченко всего раз, из его свидетельств вытекает, что еще до ссылки Тарас Григорьевич взобрался на так называемое «плато толерантности» к алкоголю[23], характерное для второй стадии алкоголизма.

Умер Тарас Григорьевич в 47 лет от водянки, которая обычно возникает вследствие цирроза печени.

Эпитафии

В качестве дружеской эпитафии Тарасу Григорьевичу Шевченко можно привести фразу его друга Костомарова.

Судьба для него с колыбели до гроба была злою, жестокою мачехой и всю жизнь постоянно то тем, то другим ставила его в невозможность расширить умственный свой горизонт, сообразно его блестящим способностям[21].

Бесспорно, крепостная юность, отсутствие качественного образования наложили отпечаток на всю его жизнь. Однако невзгоды Шевченко многие биографы сильно преувеличивают. После освобождения из крепостной неволи Тарас Григорьевич сам определял свою судьбу и превращал её в мачеху.

Эх! То-то було б, дурний Тарасе, не писать було б поганих вiршiв та не впиваться почасту горiлочкою, а учиться було б чому-небудь доброму.[24]

Примечания

  1. «В своих повестях и рассказах, писанных по-русски, Шевченко впадает в мелодраматичность, а нередко и в растянутость.» — мнение друга Шевченко Н. И. Костомарова в письме к редактору «Русской Старины» М. И. Семевскому.
  2. В последние годы жизни Шевченко вёл личный дневник по-русски. Это позволяет предположить, что он думал на этом языке. Больше половины своей жизни он провёл на территории современной России.
  3. ШЕВЧЕНКО Тарас Григорович// Енциклопедія «УКРАЇНСЬКА МОВА» — Київ, 2000
  4. Письмо к Я. Кухаренко (26 ноября 1844 года).
  5. Письмо Г. Квитке-Основьяненко от 19 февраля 1841 года
  6. Барабаш Ю. Я. «Лица басурманской национальности» у Гоголя и Шевченко // Вопросы литературы : журнал. — 1999. — № 3. — С. 204—235.
  7. В метафоре есть доля правды. Земли уничтоженной Запорожской Сечи Екатерина II предоставляла немецким колонистам.
  8. Запись в дневнике от 26-го января 1858 года.
  9. руський // Словник мови Шевченка: В двох томах. — Київ: Наук. думка, 1964. — Т. 2. — С. 220.
  10. Интересно, что в царской России «революционно-демократическая» поэма с небольшими купюрами была опубликована сразу же в столичном городе Петербурге. А в СССР тираж не совсем «однозначной» поэмы, изданной на Украине в 1969 году, был уничтожен.
  11. Только В Умани было вырезано всё еврейское население — 30 000. Покончив с евреями, гайдамаки взялись за поляков. И Умань была не единственным взятым повстанцами городом
  12. 12,0 12,1 Письма к Тарасу Шевченко. С. 42
  13. 13,0 13,1 Смотри поэму «Кавказ».
  14. 14,0 14,1 14,2 ЕВРЕЙСКАЯ ТЕМА В ПОЭЗИИ ТАРАСА ГРИГОРЬЕВИЧА ШЕВЧЕНКО
  15. Свои познания об истории Украины Шевченко черпал из политического памфлета «История русов».
  16. Послы Хмельницкого в Москве первым делом просили Алексея Михайловича «золотой грамотой» закрепить за ними приглянувшуюся отнюдь не безлюдную землицу. Хотя в основном земля, а потом и крестьяне были захвачены самовольно, и Москва длительное время в этот процесс практически не вмешивалась
  17. 17,0 17,1 Игорь Зимин. Благотворительность семьи Романовых. XIX — начало XX в. Повседневная жизнь Российского императорского двора.
  18. У царицы был нервный тик.
  19. 19,0 19,1 ПИСЬМО В. Г. БЕЛИНСКОГО К П. В. АННЕНКОВУ. Декабрь 1847 года. (Белинский В. Г. Полное собрание сочинений в 13-ти тт. — Т.12: Письма 1841—1848. — М., 1956. — С. 435—442; 568—572.)
  20. В казематi, 1847. Судя по этим стихам Шевченко во время следствия не понимал за что именно будет наказан.
  21. 21,0 21,1 ТАРАСЪ ГРИГОРЬЕВИЧЪ ШЕВЧЕНКО 1814 — 1861 гг., Письмо Н. И. Костомарова къ изд.-редактору «Русской Старины» М. И. Семевскому.
  22. …ожидая гостя, для меня любезного и дорогого, я припасал бутылку рома к чаю. Шевченко опоражнивал ее в один присест и при этом говорил: «Ты для меня не подавай целой бутылки, а отливай половину и прячь до другого раза, когда я приду к тебе. А то, сколько бы ты ни подал — я все выпью. Поставишь ведро, я и ведро ухлопаю, а поставишь полубутылку — я и тем доволен буду».
  23. «Он пил так же, как пьет множество других господ, только мог принимать такие пропорции, которые для других были бы крайне вредны, для него же — нимало; даже незаметно было, чтоб он был, как говорится, в подпитии».
  24. Письмо С. С. Гулак-Артемовскому, 15 июля 1853 г.