Поддельные цитаты о России

Материал из Русского эксперта
Перейти к навигации Перейти к поиску

В данной статье собраны разнообразные русофобские изречения, которые ошибочно вкладываются в уста разных известных исторических личностей. Следует отметить, что как минимум некоторые из нижеприведённых цитат были, по-видимому, специально сочинены в рамках информационных войн против России.

Прощай, немытая Россия

Лермонтову, одному из самых любимых и именитых русских поэтов, ошибочно приписывают следующие строки:

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,

От их всеслышащих ушей.

Это стихотворение впервые всплыло в 1873 году, через 30 лет после гибели поэта, в письме издателя Петра Бартенева библиографу Ефремову. Позже Бартенев опубликовал строки про «немытую Россию» в своём же «Русском архиве». Текст был сопровождён примечанием: «Записано со слов поэта современником». [1]

Любопытно, что в письме и в журнале были разные версии стихотворения. Вот вторая версия:

Сложно поверить, чтобы в руки к Бартеневу через 30 лет после смерти Лермонтова внезапно попали сразу две версии неизвестного стихотворения поэта. Также сложно поверить, что автором стихотворения был именно Лермонтов.

Как видим, неизвестный сочинитель строк про «немытую Россию» мучился выбором: или поставить во второй строфе неудачную рифму («царей») или неудачное по смыслу слово («пашей»). Из этого можно сделать вывод, что талантом этот автор значительно уступал Лермонтову, который подобных затруднений при создании своих стихов не испытывал.

Кроме того, невозможно представить, чтобы у Лермонтова поднялось перо осквернить взятые в основу пародии строки любимого им Пушкина: [2]

Прощай, свободная стихия!

В последний раз передо мной
Ты катишь волны голубые

И блещешь гордою красой.

Специалисты — в частности, писатель Владимир Бушин и историк русской литературы Михаил Эльзон — дружно сомневаются в принадлежности строк про «немытую Россию» Лермонтову. Например, академик Николай Скатов пишет следующее: [3]

…Нет и ни одного списка, кроме того, на который ссылается П.И. Бартенев, с чьей подачи и стало известно в 1873 году стихотворение, и который тоже якобы утерян. Кстати сказать, речь в стихотворении идёт о желании укрыться за «стеной Кавказа» в то время, как Лермонтов ехал служить на Северный Кавказ, то есть, строго говоря, не доезжая до его стены. Наконец, главное, — это противоречит всей системе взглядов Лермонтова, все более укреплявшегося в своём русофильстве, которого даже называют русоманом и который пишет (вот здесь-то автограф в альбоме Вл. Ф. Одоевского как раз сохранился): «У России нет прошедшего: она вся в настоящем и будущем. Сказывается сказка: Еруслан Лазаревич сидел сиднем 20 лет и спал крепко, но на 21-м году проснулся от тяжкого сна — встал и пошёл… и встретил он 37 королей и 70 богатырей и побил их и сел над ними царствовать… Такова Россия…»

Согласно наиболее распространённой версии автором фальсификации был хорошо знакомый Бартеневу поэт-пародист Дмитрий Минаев. [4] [5]

Минаев специализировался на пародиях и подражаниях. Достаточно сказать, что наиболее известным его произведением стало «Слово о полку Игоря», вольный пересказ оригинального произведения. О плодовитости Минаева можно судить по вот этому донесённому до нас Владимиром Лихачёвым эпизоду:

Современники характеризовали Минаева как «крайнего либерала и нигилиста». Вот, для иллюстрации, начало стихотворения Минаева на одну из его излюбленных тем — на тему «отсталости» России: [6]

Также весьма сильной уликой является тот факт, что Минаев не только пародировал Лермонтова, но и употребил именно в своей пародии на Лермонтова необычную метафору «голубые мундиры», которая у самого Лермонтова нигде не встречается:

Бес мчится. Никаких помех

Не видит он в ночном эфире.
На голубом его мундире

Сверкают звезды рангов всех…

Пьют и воруют

Периодически то Салтыкову-Щедрину, то Карамзину приписывают примерно такую фразу:

Разбудите меня лет через сто, и спросите, что сейчас делается в России. И я отвечу — пьют и воруют.

Изречение Карамзина можно найти в сочинении Петра Вяземского «Старая записная книжка», в котором есть следующие строки: [7]

Карамзин говорил, что если бы отвечать одним словом на вопрос: что делается в России, то пришлось бы сказать: крадут.

Возможно, Карамзин и вправду выразился когда-либо подобным образом, однако следует отметить, что сочинение князя Вяземского является скорее сборником забавных историй и анекдотов, нежели сколько-нибудь серьёзным биографическим трудом.

Блогер rialtok провёл тщательный анализ и сделал вывод, что цитата принадлежит Розенбауму, который сослался на Карамзина и Салтыкова-Щедрина.[8]

Бабы ещё нарожают

Разбор мифа Вассерманом: http://www.odnako.org/blogs/babi-eshchyo-narozhayut-otkuda-i-zachem-vzyalas-eta-rusofobskaya-falshivka/

В обиход фраза вошла с фильмом «Пётр I», причём Пётр ударил автора — Шереметева — по морде. Однако кому только её ни приписывают — и самому Петру I, и Екатерине II, и Георгию Жукову… Кстати, у Жукова процент потерь, как оказалось, максимальный — просто потому, что «кто возит, того и грузят». Жукову регулярно приходилось решать задачи такой сложности, с которыми другие полководцы бы не справились.

Из чего-то похожего сохранилась только фраза Александры Фёдоровны, жены Императора Николая II: «Генералы знают, что у нас ещё много солдат в России, и поэтому не щадят жизней». Императрица принимает фронтовые потери как личные, и обвиняет в них — возможно, сгоряча — своих военачальников.

Цитаты с сайта sakartvelo.info

Нижеприведённые 10 цитат впервые появились в июле 2008 года на тбилисском проправительственном сайте sakartvelo.info, за месяц до нападения Грузии на Южную Осетию. Далее эти цитаты начали распространяться в интернете, в виде комментариев к статьям. [9]

Цитаты имеет смысл разбирать единым блоком, так как встречаются редко даже единым набором — по отдельности же их используют ещё реже.

Иван Павлов, академик

Должен высказать свой печальный взгляд на русского человека — он имеет такую слабую мозговую систему, что не способен воспринимать действительность как таковую. Для него существуют только слова. Его условные рефлексы координированы не с действиями, а со словами. 1932 год.

С точки зрения физиологии приписываемая академику Павлову цитата является безграмотной. Даже если отбросить в сторону невозможный для образованного человека пещерный расизм, представляется невозможным, чтобы академик Павлов постулировал ненормальность связи условного рефлекса и слов: ведь чем выше нейрофизиологическая организация человека, тем в большей степени он способен на рефлекторные действия на основе речи.

2) Обратите внимание на использованное слово — «печальный», оно будет использоваться и ниже, что говорит о том, что лжецитаты являются продуктом творчества одного и того же человека.

Некоторые ссылаются в качестве источника цитат на лекции академика, которые тот прочёл в апреле-мае 1918 года. Однако в полном тексте лекций таких слов нет. [10]

Алексей Толстой

Московия — русь тайги, монгольская, дикая, звериная.

Ни в трудах Алексея Николаевича Толстого, ни в трудах Алексея Константиновича Толстого данная фраза не встречается. [11] [12]

Фёдор Достоевский

Народ, который блуждает по Европе и ищет, что можно разрушить, уничтожить только ради развлечения.

Фраза вырвана из контекста. Достоевский вкладывает эти слова в уста европейцев, указывая на их предрассудки относительно России. Полностью фраза звучит так:

Я сказал, что русских не любят в Европе. Что не любят — об этом, я думаю, никто не заспорит, но, между прочим, нас обвиняют в Европе, всех русских, почти поголовно, что мы страшные либералы, мало того — революционеры и всегда, с какою-то даже любовью, наклонны примкнуть скорее к разрушительным, чем к консервативным элементам Европы. За это смотрят на нас многие европейцы насмешливо и свысока — ненавистно: им не понятно, с чего это нам быть в чужом деле отрицателями, они положительно отнимают у нас право европейского отрицания — на том основании, что не признают нас принадлежащими к цивилизации. Они видят в нас скорее варваров, шатающихся по Европе и радующихся, что что-нибудь и где-нибудь можно разрушить, — разрушить лишь для разрушения, для удовольствия лишь поглядеть, как всё это развалится, подобно орде дикарей, подобно гуннам, готовым нахлынуть на древний Рим и разрушить святыню, даже без всякого понятия о том, какую драгоценность они истребляют. Что русские действительно в большинстве своём заявили себя в Европе либералами, — это правда, и даже это странно. Задавал ли себе кто когда вопрос: почему это так? Почему чуть не девять десятых русских, во всё наше столетие, культурясь в Европе, всегда примыкали к тому слою европейцев, который был либерален, к левой стороне, то есть всегда к той стороне, которая сама отрицала свою же культуру, свою же цивилизацию, более или менее конечно (то, что отрицает в цивилизации Тьер, и то, что отрицала в ней Парижская коммуна 71-го года, — чрезвычайно различно).

Михаил Булгаков

Не народ, а скотина, хам, дикая орда, душегубов и злодеев.

В полном собрании сочинений Булгакова данные строки отсутствуют. [13]

Максим Горький

Наиважнейшею приметою удачи русского народа есть его садистская жестокость.

В сочинениях Горького данные строки не встречаются. [14]

Иван Аксаков

Ох как тяжко жить в России, в этом смердючем центре физического и морального разврата, подлости вранья и злодейства.

Фраза вырвана из контекста и искажена. Жалоба Аксакова относится не к жизни в России, а сложностям жизни квартирмейстера, которому приходится по долгу службы работать с разными нечистыми на руку людьми. В оригинальном письме фраза звучит так:

Ах, как тяжело, как невыносимо тяжело порою жить в России, в этой вонючей среде грязи, пошлости, лжи, обманов, злоупотреблений, добрых малых мерзавцев, хлебосолов-взяточников, гостеприимных плутов — отцов и благодетелей взяточников! [15]

Иван Тургенев

Русский есть наибольший и наинаглейший лгун во всем свете.

В сочинениях Тургенева данная фраза не встречается. [16]

Иван Шмелев

Народ, что ненавидит волю, обожает рабство, любит цепи на своих руках и ногах, грязный физически и морально… готовый в любой момент угнетать всё и вся.

В трудах Шмелева таких слов нет. [17] Кроме того, представляется маловероятным, чтобы Шмелев — несомненно талантливый писатель — мог высказаться столь стилистически безграмотно.

Александр Пушкин

Народ равнодушный до наименьшей обязанности, до наименьшей справедливости, до наименьшей правды, народ, что не признает человеческое достоинство, что целиком не признает ни свободного человека, ни свободной мысли.

В сочинениях Пушкина эти строки не встречаются. [18] Кроме того, характерные стилистические ошибки напоминают такие же ошибки в фейковой цитате, которая приписывается Шмелеву.

Владимир Соловьёв, философ

…русский народ находится в крайне печальном состоянии: он болен, разорён, деморализован". "И вот мы узнаем, что он в лице значительной части своей интеллигенции, хотя и не может считаться формально умалишённым, однако одержим ложными идеями, граничащими с мание величия и мание вражды к нему всех и каждого. Равнодушный к своей действительной пользе и действительному вреду, он воображает несуществующие опасности и основывает на них самые нелепые предположения. Ему кажется, что все соседи его обижают, недостаточно преклоняются перед его величием и всячески против него злоумышляют. Всякого из своих домашних он обвиняет в стремлении ему повредить, отделиться от него и перейти к врагам, а врагами своими он считает всех соседей…

В сочинениях Соловьёва эти слова не встречаются. [19] Необычное для русского уха (?) употребление эпитета «печальный» заставляет предположить, что эту русофобскую цитату и русофобскую цитату, которая приписывается академику Павлову, сочинил один человек.

Прочее

Иван Ильин, философ

Россия — самая паскудная, до блевоты мерзкая страна во всей мировой истории. Методом селекции там вывели чудовищных моральных уродов, у которых само понятие Добра и Зла вывернуто наизнанку. Всю свою историю эта нация барахтается в дерьме и при этом желает потопить в нем весь мир…

Цитата впервые появилась лишь в апреле 2013 года, почти одновременно на каком-то украинском форуме и на сайте известного русофоба С.Мельникоффа. Атрибуция Ильина как автора появилась лишь около 24 января этого года и затем была указана на сайте того же Мельникоффа, забывшего, по-видимому, что он её уже использовал без атрибуции авторства. [20]

См. также

Ссылки

При каких обстоятельствах был убит в дуэле Михаил Лермонтов. Кто и зачем его убил?